In East China's Wenzhou, Zhejiang province, every family eats a kind of thin pancake during the Dragon Boat Festival.
在中国东部浙江省温州市,家家户户都会在端午节吃一种薄饼。
The pancake is made of refined white flour fried in a flat skillet. Bean sprouts, Chinese chives, shredded meat and mushrooms are later placed on the pancake, which is then rolled up and eaten as a wrap.
煎饼是用精制的白面粉在平底锅里煎制而成。之后,将豆芽、韭菜、肉丝和蘑菇放在煎饼上,卷起来食用。
9.Sanzi 馓子
Sanzi is a kind of wheat-based food shaped like a fan. Eating sanzi at the festival is especially popular in Northwest China's Gansu province.
馓子是一种形状像扇子的小麦食品。在节日吃馓子在中国西北部的甘肃省特别受欢迎。
The fan-shaped food is made up of five layers, with each layer covered with sprinkles of pepper powder. The custom is said to trace back to the tradition of making and selling fans during the Dragon Boat Festival in ancient times.
这种扇子形状的食物由五层组成,每层都撒上了胡椒粉。这个习俗据说可以追溯到古代端午节制造和销售扇子的传统。
10.Eggs with garlic 大蒜蛋
In rural areas of Central China's Henan province and East China's Zhejiang province, people eat eggs with garlic on Dragon Boat Festival.
在中国中部河南省和东部浙江省的农村地区,人们在端午节吃大蒜鸡蛋。
The eggs are steamed with garlic and then shared with families as breakfast. The food is believed to be beneficial to your health.
鸡蛋用大蒜蒸熟,然后作为早餐与家人分享。他们相信这种食物对你的健康有益。
端午节玩什么?
“鼓声三下红旗开,两龙跃出浮水来。棹影斡波飞万剑,鼓声劈浪鸣千雷。”
端午节最应景的节目就是赛龙舟(dragon boat racing )。端午节也叫龙舟节,可见赛龙舟是端午节必不可少的一项活动。
端午节戴什么?
端午节最有特色的饰物就是香包(sachet)。小孩佩戴香包,传说有避邪驱瘟之意。用含有多种香味的药用植物( herbal medicines)做成的香包也可以预防疾病。
端午节挂什么?
“不效艾符趋习俗,但祈蒲酒话升平。”
许多人相信五月是一年中容易引发疾病的危险时节,因此必须有许多防备家人生病的措施。端午节时,人们会将一种特别的植物——艾草挂在门口,作为保护之用。
在门上挂艾叶和菖蒲(branches of moxa and calamus around the doors of their homes)和悬钟馗像(display portraits of evil's nemesis, Chung Kuei)都是为了驱疾避凶,讨个吉利。
端午节安康
欢迎进入我们的打卡小程序
除了每日音频还有免费电影台词跟读课程哦!