(以上纯属游说君揣测)
于是。。。。
1821年,一本名为
《孩子们的朋友》
(The Children’s Friend)
的书就这样出版了
书中写道:
“Old Santeclaus(圣诞老人) with much delight
Hisreindeer(驯鹿)drives this frosty night.
O’erchimney tops(烟囱), and tracks of snow,
To bring his yearly gifts(礼物) to you.
The steady friend of virtuous youth,
The friend of duty, and of truth,
Each Christmas eve(圣诞夜) he joys to come
Where love and peace have made their home”
Through many houses he has been,
And various beds and stockings seen,
Some, white as snow, and neatly mended,
Others, that seem’d for pigs intended.
Where e’er I found good girls or boys(好孩子们)
That hated quarrels, strife and noise,
Left an apple, or a tart,
Or wooden gun, or painted cart;
(balabalabalabala.......)”
By Arthur J. Stansbury
是不是觉得已经很像
大家熟悉的圣诞节了?
而且这本书还配了一张图
↓