我刚才去看了生态环境部的英文,是the Ministry of Ecology and Environment. 如果大家去词典上查询一下的话,就会发现词典上在表示这个语境的“环境”意思时,都会使用the environment. 有些词典会特别标注,在表示“the natural world, as a whole or in a particular geographical area, especially as affected by human activity”这个意思的时候,前面应加the.
为了验证一下我的观点,我用ministry of the environment和department of the environment去搜索了一下,发现美国、加拿大、澳大利亚、新西兰、新加坡等这些以英语为母语的国家,基本上都是采用the environment。
不知道生态环境部以后会不会把这个英文改过来。
(汤井旗)