整体而言,中国版总在不断强调“比赛”“赢”的概念。
一开场,就是跟游泳队比赛,为了抢游泳池。
预告片里不断重复着以下话术:即使普通,也要赢,即使平庸,也要不凡一次。
日版则在一场看似离经叛道的演出中,纵情品尝着青春的味道。
中国版加入了各种东西,比如家庭、未来、集体荣誉,本质上是想提升格局。
但其实并没能把格局打开,反而小了。
变得琐碎、现实。
这未必是坏事,但贴近地面,也就降低了青春能飞扬的高度。
在表现人物时。
现在不少国产电影一个特点就是,用台词直给。
生怕观众看不出,get不到。
男主角张伟的旁白开始介绍(大意):我叫张伟,我很普通,因为我们学校就有四个张伟……
甚至连结尾处,这部电影的主题词“我们只被自己定义”,最终也是靠张伟说出来的,不免有喊口号的嫌疑。
相反,日版从头到尾没有一句旁白。
开场,男主铃木(妻夫木聪 饰)出场。
日版表现男主干啥啥不行,只用了三个细节:
游了最后一名,还沾沾自喜以为自己最快;
在更衣室冲凉,一只蟑螂爬到了他的脚背上,吓得他“花容失色”;
紧接着,又一个不小心头撞上了桌子。