鞑靼人 原名为Tatar,本是居住在呼伦贝尔地区的蒙古语族部落之一。最早的记载见于732年突厥文《阙特勤碑》,称Otuz-Tatar(三十姓鞑靼),系概称突厥东面、契丹之北的蒙古语族诸部,当因其中Tatar部最强故有此名,大抵相当于汉籍中的室韦。由此看来,鞑靼人是音译,自中国的唐至元先后有达怛、达靼、塔坦、鞑靼、达打、达达诸译,其指称范围随时代不同而有异。
今天不探讨鞑靼人的民族特性,溯源一下“鞑靼”两个字的含义。
“鞑靼”似乎是特别为此音译造字,除此之外只有“鞑子”没有更多的词组。“鞑靼”两个字的发音是一样的,如果只求音译,那么没有必要造出两个读音相同而写法不同的字,或者直接使用已有的简笔划字如“达”岂不方便。根据我对汉字造字规则的理解,“鞑靼”应该是具有音译同时显示其词意特点和对此事物的认知。比如“佛”的认知,源于“二谛”的辩证(见佛注文)。我认为“鞑靼”里包含了对蒙古族特征的描述。
靼:拆字结构“革 旦”;革:皮革;旦:显露;结构示意“着皮制品”。
革字甲骨文