韬光养晦国外是怎么翻译的,韬光养晦的英文翻译请知悉

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-04-26 13:46:44

直译=「先试图让错误听起来不那么严重

再将它(的影响)减到没有」

韬光养晦国外是怎么翻译的,韬光养晦的英文翻译请知悉(21)

直译=

「就像天上有天堂,地球上也有苏州和杭州」

韬光养晦国外是怎么翻译的,韬光养晦的英文翻译请知悉(22)

直译=

「完全理解对方的意思,不需要解释什么」

这么一对比,中文真的真的真的

简洁很多了……

韬光养晦国外是怎么翻译的,韬光养晦的英文翻译请知悉(23)

/不管咋翻译,意思都有偏差系列/

有些成语/俗语的意义没有表达准确

比如「好事不出门,坏事传千里」

并没有翻译出「好事不出门」的意思

韬光养晦国外是怎么翻译的,韬光养晦的英文翻译请知悉(24)

上一页23456下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.