韬光养晦国外是怎么翻译的,韬光养晦的英文翻译请知悉

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-04-26 13:46:44

再如「世外桃源」

直译过来是「一个远离混乱世界的隐居处」

但《桃花源记》中那个落英缤纷、鸡犬相闻的桃花源

就难以被外国人了解了

韬光养晦国外是怎么翻译的,韬光养晦的英文翻译请知悉(17)

/这是真实存在的吗?/

韬光养晦国外是怎么翻译的,韬光养晦的英文翻译请知悉(18)

直译是「切断所有撤退的方法」

而项羽凿沉船只、打破饭锅

以示决一死战的事件

则没法翻译进去

韬光养晦国外是怎么翻译的,韬光养晦的英文翻译请知悉(19)

/意思我都懂,为啥这么长系列/

汉语的寥寥数字

在英文中可能需要很多单词来解释

韬光养晦国外是怎么翻译的,韬光养晦的英文翻译请知悉(20)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.