木兰诗原文翻译完整,木兰诗的翻译和原文

首页 > 教育培训 > 作者:YD1662023-05-30 04:59:45

木兰诗原文翻译完整,木兰诗的翻译和原文(1)

当你遇到棘手的问题时,该怎么办?

甚至没有任何人能给你提供帮助,又该如何破解这孤立无援的困境?

谭元春说:读木兰,未可以闲闲比喻读之。

览卷沉思,而后恍然大悟:勇于出发,不忘初心,才是解决问题的良药。

他认为木兰“带香奁,无男子征戍之气”,亦刚且柔。

这才是为人处世之道,刚毅果敢,又留有一丝余地。

这首古诗,是家喻户晓的乐府民歌,木兰的巾帼形象更是人人传颂。

它用自然质朴的语言,讲述了一个传奇,引发人们的思索与探讨。

全诗不足四百字,故事也没有什么曲折,却体现了千百年来劳动人民的处事智慧。

木兰诗原文翻译完整,木兰诗的翻译和原文(2)

木兰诗原文翻译完整,木兰诗的翻译和原文(3)

01、关于果断

原文:愿为市鞍马,从此替爷征

木兰前一刻还在哀叹家中男丁稀少,下一刻便果断决定从军。

人生不如意之事十之八九,只有当机立断,才能避免反受其乱。

苏轼有句话说得振奋人心:“智贵乎早决,勇贵乎必为。”

果断素来与勇敢是孪生姊妹,能在困局中快速下定决心,便已具备了勇敢的品质。

就像一千多年前的木兰,她的坚毅果敢非常人能比:

在一个妇女多以织布为生的时代,她要出去抛头露面,与男子为伍,易遭诟病;替父从军,有违背旨意之嫌;战火无情,恐马革裹尸还葬……

纵有千难万难,亦往矣。

反观如今,“拖延症”盛行的社会,有些人面对困境时都是能拖一时是一时,瞻前顾后,前怕狼后怕虎。

殊不知更早的商鞅有言:“疑行无成,疑事无功。”

每次好不容易有所行动,却因为畏首畏尾而搁置,导致一事无成;每次好不容易想解决一道难题,却因为怀疑自己的能力而举棋不定,导致功败垂成。

何其真实。

人人都有自己的顾虑,却不是每一个人都能果断抛弃自己的顾虑。

乃至有些人总会拿自己的顾虑甚至软肋来充当自己失败的挡箭牌,既让人无语,也让人感到悲哀。

抛开顾虑,下定决心,才有挣得未来的可能;果断出发,开辟道路,才能看到柳暗花明。

木兰诗原文翻译完整,木兰诗的翻译和原文(4)

首页 123下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.