via:marukome.co.jp
在日本,关于杂煮的由来说法众多,但没有定论。有的认为它曾是有职料理(朝廷和公家的皇宫风料理)中的一种经典汤类料理,杂煮之名首次出现在室町时代的《铃鹿家记》中。此外,杂煮还被认为最早是在日本武家社会中用年糕、蔬菜以及干燥食品等一同炖煮而成的战粮,后结合了日本古代宫中正月吃年糕料理有齿固之意而来(齿固即健齿,寓祝长寿。相传平安时代宫中的健齿仪式在正月初一至初三,以共食镜饼、干栗等较硬的食物祈祷牙齿坚固、长命百岁)。在NHK介绍杂煮的纪录片中也曾展示过室町时代武家杂煮的主要食材,它们分别是干制的海参、昆布、鲍鱼、鲍鱼结、年糕、栗子、蕨菜。
其中每种食材都带有不同寓意。比如海参寓意丰收;鲍鱼寓意长生不老、寄托对老人目明的期望;鲍鱼结寓意夫妇永结同心;年糕寓意圆满;栗子代表胜利等。总之都在寓意吉祥,祈求好运。
有趣的是,在武家社会中杂煮最早其实还被称为“烹雑(ほうぞう,houzou)”,日本某节目曾对杂煮二字的由来进行过解释,并认为“杂”字来源于内脏的“脏”:保护内脏健康的“保脏”之意→用各种食材炖煮成“烹杂”→带有相同含义的“杂煮”。
via:チコちゃんに叱られる.com
总结起来,杂煮在日本最早是作为贵族和武家等上层阶级的食物而诞生的,后来逐渐变为新年寓意吉祥的传统料理。如今在日本,杂煮的风格百变,根据地区不同,年糕的形状、汤汁的调味、食材的搭配也是千差万别。而杂煮除了是日本人辞旧迎新的重要食物,估计在他们心中,每一份杂煮之中还蕴含着属于自己的家乡味道。
via:twitter.com
构成杂煮的主要角色
说起构成杂煮的主要角色,它们分别是年糕(餅,mochi)、汤汁(つゆ,tsuyu)、配菜(具,gu)以及食器(shokki)。接下来让我们一一了解一下它们。