gotta=have got to 不得不
gotta是老外最常用的口语缩略语
全称为have got to这是美式表达
相当于英式表达中的 have to(必须,不得不)
人们也经常把 have got to中的“have”去掉
然后把 got 和 to 进行连读,变成了 gotta
例句:
Prices are high and our kids gotta eat.
物价再高我们的孩子也必须吃饭。
如果老外在挂电话时说:I gotta go
这时并不表示“我得走了”而是“我要挂了”
gonna=going to 将要
gonna的全称是going to
表示将要做一件事
gonna和gotta看着很相似
但是意思完全不一样
虽然都是指做一件事
gonna强调的是个人的主观计划
而gotta表示的是客观需要
gotta do something是说必须做某事
gonna是going to
前面一定要加be动词
gotta是have got to
所以前面不需要再加动词
例句:
Yep, we really are gonna get married.
是的,我们确实要结婚了。
wanna=want to想要
wanna是want to的缩写
用法就是主语 wanna 动词
这跟gonna不同,前边不需要加be动词