使栋之柱多于南亩之农夫翻译,九尺高台起于垒土翻译

首页 > 农林牧渔 > 作者:YD1662023-12-21 18:20:07

12、因

(一)介词。

1.依照,根据。

①罔不因势象形。(《核舟记》)

译文:无不是就着材料原来的形状模拟各种事物的形象。②故凡举事必循法以动,变法者因时而化。

译文:所以凡是要做事就一定要遵循法令制度来行动,改革制度的人要根据时势而变通!③善战者因其势而利导之。

译文:善于打战的人会根据形势把战争朝着有利的方向引导。

④我欲因之梦吴越。《梦游天姥吟留别》

译文:我想根据这(传说),梦游一趟越地(的天姥山)

2.依靠,凭借。①因利乘便,宰割天下,分裂山河(《过秦论》)

译文:秦国趁着胜利的机会,宰割天下的土地,分裂各国的河山。②因人之力而敝之,不仁(《烛之武退秦师》)

译文:依靠别人的力量做了国君却损害他,是不仁义的。③又因厚币用事者臣靳尚。(《屈原列传》)

译文:又凭借丰厚的钱财贿赂(在怀王手下)当权的大臣靳尚。

3.趁着,趁此。①不如因而厚遇之。(《鸿门宴》)

译文:不如趁此机会好好地对待他。②因击沛公于坐。(《鸿门宴》)

译文:顺着把刘邦击倒在座位上,*掉他。

4.通过,经由。

①因宾客至蔺相如门谢罪。(《廉颇蔺相如列传》)

译:通过宾客到蔺相如门前谢罪。

5.因为,由于。

①因造玉清宫,伐山取材,方有人见之。

译文:由于(因为)建造玉清宫,砍伐山中的树木,获得建造的材料,砍伐地方(面积),人人都见得到。②恩所加则思无因喜以谬赏。(《谏太宗十思书》)

译:施加恩泽,就要考虑不要因为一时高兴而赏罚不当。

(二)副词。

1.于是,就;因而。

①因拔刀斫前奏案。(《赤壁之战》)

译文:于是拔刀砍断面前放奏章的桌子。②相如因持璧却立……(《廉颇蔺相如列传》)

译文:蔺相如于是捧着璧退了几步站住,背靠着柱子。

③因谕曰:“尚书固负若属耶?……”。(《段太尉逸事状》)

译文:(太尉)于是开导他们说:“郭尚书难道亏待你们了吗?

④因招樊哙出(《鸿门宴》)

译文:于是招樊哙出来。

2.原因,缘由,机缘。①于今无会因。(《孔雀东南飞》)

译文:从此没有再见面的机会了。

(三)动词

1.根据①故事因于世,而备适于事(《五蠹》)2.沿袭,继续。①蒙故业,因遗策。(《过秦论》)

译文:继承祖上的事业,沿袭既定的政策。②加之以师旅,因之以饥馑。

译文:常受外国军队的侵犯,加上内部又有饥荒。

13【于】

介词

1、介词,在,从,到。

①乃设九宾礼于庭。(在)《廉颇蔺相如列传》

译文:就在朝堂上设了“九宾”的礼仪。②缙绅、大夫、士萃于左丞相府,莫知计所出。

译文:满朝大小官员会集在左丞相吴坚家里,都不知道该怎么办。③青,取之于蓝,而青于蓝。(前一个“于”:从)(《劝学》)

译文:靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青。④从径道亡,归璧于赵。(到)《廉颇蔺相如列传》

译文:(我实在怕受大王欺骗而对不起赵国)所以派人拿着璧回去,已经从小路到达赵国了。

⑤虎兕出于柙,龟玉毁于椟中。《季氏将伐颛臾》

译文:老虎和犀牛从笼子里跑出,(占卜用的)龟甲和(祭祀用的)玉器在匣子里被毁坏。

⑥辞楼下殿,辇来于秦。《阿旁宫赋》

译文:辞别了故国的宫殿阁楼,乘坐辇车来到秦国。

2、介词,“在······方面”“从······中”

①荆国有余地而不足于民。

译文:楚国有多余的土地,人口却不足。

②于人为可讥,而在己为有悔。《游褒禅山记》

译文:在别人(看来)是可以讥笑的,而在自己来说也是有所悔恨的。

3、介词,由于,在于。

①业精于勤,荒于嬉。(韩愈《进学解》)

译文:学业的精深在于勤奋,而荒废在于贪玩。

4、介词,向,对,对于。

①请奉命求救于孙将军(《赤壁之战》)

译文:(事情很危急)请让我奉命去向孙将军求救。②鲁肃闻刘表卒,言于孙权曰……(《赤壁之战》)

译文:鲁肃听说刘表已死,(便)对孙权说。③爱其子,择师而教之,于其身也,则耻师焉。(《师说》)

译文:人们爱自己的孩子,就选择老师来教他们;对于自己呢,却耻于向老师学习。

④是臣尽节于陛下之日长,报养刘之日短也。《陈情表》

译文:这是我向陛下尽忠尽节的日子还很长,报答祖母刘氏的日子很短啊。

5、介词,被。

①君幸于赵王。《廉颇蔺相如列传》

译文:您又受赵王宠幸。②故内惑于郑袖,外欺于张仪。(《屈原列传》)

译文:所以在内被郑袖蛊惑,在外被张仪欺骗。

③此非曹孟德之困于周郎者乎。《赤壁赋》

译文:这不正是曹孟德被周瑜所围困的地方吗?

6、介词,与,跟,同,或者不译。

①身长八尺,每自比于管仲、乐毅。《隆中对》

译文:他身高八尺,常常把自己比作管仲、乐毅,当时的人都不承认这件事。②燕王欲结于君。《廉颇蔺相如列传》

译文:燕王想跟您结交。③莫若遣腹心自结于东,以共济世业。《赤壁之战》

译文:现在为您筹划,不如派遣亲信主动去结好东吴。

④冉有、季路见于孔子曰。《季氏将伐颛臾》

译文:冉有、季路参见孔子说。

7、介词,比。

①孔子曰:“苛政猛于虎也。”(《捕蛇者说》)

译文:孔子说:“残酷的政令比猛虎还凶暴。”②青,取之于蓝,而青于蓝。(后一个“于”:比)(《劝学》)

译文:靛青,是从蓝草中提取的,却比蓝草的颜色还要青。

③使负栋之柱,多于南亩之农夫。《阿旁宫赋》

译文:让那宫中承担栋梁的柱子,比田里的农夫还多。

【于是】1.相当于“于此”,在这时,在这种情况下,对此,从此,因此。例:①于是宾客无不变色离席。(在这时)

译文:在这是,宾客没有一个不变脸色离开座位。②吾祖死于是,吾父死于是。(在这种情况下)(《捕蛇者说》)

译文:我爷爷死在捕蛇抵赋这差事上,我父亲死在这差事上。③于是秦王不怿,为一击罅。(对此)《廉颇蔺相如列传》

译文:于是秦王很不高兴,给赵王敲了一下瓦缶。

④于是余有叹焉。(因此)(《游褒禅山记》)

译文:对于这件事我有所感慨。2.连词,表前后句的承接或因果关系,与现代汉语“于是”相同。例:①于是秦王不怿,为一击缻。(《廉颇蔺相如列传》)

译文:于是秦王很不高兴,为赵王敲了一下瓦缶。②吴之民方痛心焉,于是乘其厉声以呵,则噪而相逐。(《五人墓碑记》)

译文:苏州的老百姓正对他痛恨到极点,于是趁他严厉地高声呵叱的时候,就呼叫着追击他。③于是为长安君约车百乘,质于齐。(《触龙说赵太后》)

译文:于是就替长安君准备了一百辆车子,送他到齐国去做人质,齐国的救兵才出动。

【见……于】表示被动。①吾长见笑于大方之家。(《秋水》)

译文:我常常被一些博学多才的行家所嘲笑。②今是溪独见辱于愚,何哉?(《愚溪诗序》)

译文:可是现在这条溪地被愚者屈辱了。什么原因呢

使栋之柱多于南亩之农夫翻译,九尺高台起于垒土翻译(1)


感谢您的阅览!

喜欢就请点个赞吧!

更多高中语文干货,欢迎您关注@请喊我小涓

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.