书中以一个老者的口吻,讲述鄂温克族的百年发展演变,这个神奇古老的民族与世隔绝,对待生命的坦然,对待死亡的看淡,让迟子建内心深受震撼,于是写下了《额尔古纳河右岸》。
迟子建的文笔优美、平静,但却蕴含着巨大的力量,平静的叙述中折射的是历史洪流中的史诗,见微知著,经典之至。
2008年11月,《额尔古纳河右岸》获得了“第七届茅盾文学奖“,颁奖典礼上,迟子建深情说:“我要感谢一个已经离开我的人,我的丈夫在我的梦境中送来亲切的嘱托,让我感受到了温暖!”
丈夫的去世,是迟子建写作生涯的一次分水岭。
与《额尔古纳河右岸》相比,迟子建的《世界上所有的夜晚》更容易读,而且具有生活气息感,她通过行走、思考和感悟,呈现了一幅众生相。
我们可以看到丈夫去世后,迟子建的悲痛,她的思念以及对生命来来去去的思考。
她平静而有力量,喜悦但是不张狂,哀伤但不绝望,阅读中你会一点一点捡起那些丢失的信心,昔日的温暖,并获得重新开始的勇气,这也是为什么董宇辉一而再再而三推荐迟子建作品的缘故。
“欺骗”当然只是片面之词,迟子建在书中所写,是对丈夫去世的情感加工,是艺术创作的需要,她在寻找情感出口。文学创作中,虚即是实,实有时候也是虚。
迟子建是一个宝藏作家,她的文字很具质感,也很细腻有力,如果不曾读过迟子建的《额尔古纳河右岸》,不妨看一看,董宇辉已经推荐出400多万册,而且目前已经火爆到国外;
或者,如果你对迟子建的了解仅仅局限在《额尔古纳河右岸》,不妨再看一下她的《世界上所有的夜晚》这本书,它比《额尔古纳河右岸》更易读,下方链接即是: