傅雷家书是傅雷写给长子谁的书信,傅雷家书都是写给长子的呢

首页 > 书籍文档 > 作者:YD1662023-10-27 08:03:39

“真正的英雄不是没有卑贱的情操,而是永不会被卑贱所征服;真正的光明不是没有黑暗的时候,而是不会被黑暗所淹没。”

这是罗曼·罗兰小说《约翰·克里斯朵夫》的卷首语。

这本书出版于抗战时期,主人公约翰·克里斯朵夫,在苦难中不放弃对自由生命追求的精神,曾鼓舞了无数迷茫的中国青年人,一度畅销。

它的中文翻译是傅雷。

傅雷家书是傅雷写给长子谁的书信,傅雷家书都是写给长子的呢(1)

傅雷是谁?

傅雷,1908年4月7日,傅雷出生于江苏南汇县一个地主之家,出生时因为哭声宏亮,所以长辈为其取名“雷”,字怒安,取意“文王一怒而天下安”。

一语成谶,这个名字,预言了傅雷一生的性格与命运。

傅雷一生爱憎分明,他嫉恶如仇的性格,可能来自他的经历。

四岁那年,父亲傅鹏飞被劣绅诬陷入狱三个月,出狱后,含冤未雪,加上身患肺痨,24岁就抑郁而亡。父亲蒙冤而死,母亲为了给父亲伸冤而四处奔走,四个孩子死了三个,只有傅雷命硬侥幸活了下来。

傅雷家书是傅雷写给长子谁的书信,傅雷家书都是写给长子的呢(2)

傅雷与母亲

从此,母亲一个人带小傅雷艰难讨生活。因为从小目睹了人间的世态炎凉,所以后来成为翻译家后,傅雷翻译的作品多是些揭露社会弊病和人物奋斗抗争的故事。

虽然生活艰难,但是傅雷的母亲毕竟也不是一般女子,办完丧事后,她就带着儿子离开了乡下来到上海,她在这里请了先生教儿子读书,小时候,傅雷跟着老贡生学过四书五经,跟着外国人学过英语,五四运动后,傅雷又进了新学堂徐汇中学。

1928年,傅雷赴法留学,就读于法国巴黎大学,专攻美术理论和艺术评论。

傅雷家书是傅雷写给长子谁的书信,傅雷家书都是写给长子的呢(3)

1931年,傅雷回国后任教于上海美术专科学校(原上海音乐学院),教美术史和法文,同时翻译了大量法国文学。

傅雷翻译的处女作就是罗曼·罗兰的《约翰·克里斯多夫》,为了翻译好这个作品,他给自己定了规矩:

“东不至黄浦江,北不至白渡桥。”

傅雷选择这本书作为自己的翻译处女作,一是因为喜欢原作者罗曼·罗兰,二是约翰·克里斯多夫身上的精神让他欣赏,如他在这本书开卷写的那样:

“真正的英雄不是没有卑贱的情操,而是永不会被卑贱所征服;真正的光明不是没有黑暗的时候,而是不会被黑暗所淹没。”

书出版的时候 ,中国正在抗战,傅雷出版此书,意义重大。

傅雷夫妇的爱情:她像暖和的空气,把我养在花房里

傅雷与朱梅馥是青梅竹马,朱梅馥原名朱梅福,傅雷是朱梅福的表哥,他比表妹大五岁。

因为从小一起长大,傅雷和朱梅馥的爱情特别清纯美好,傅雷的处女作《梦中》曾描写了少年时初恋的美好:

偷偷地望我,因为好多次我无意中看她,她也正无意地看我,四目相融,又是痴痴一笑。”

傅雷家书是傅雷写给长子谁的书信,傅雷家书都是写给长子的呢(4)

首页 12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.