近日阅读《水浒传》中晁盖初上梁山篇,手上有两本实体书:人文社《水浒传》、岳麓书社《金圣叹评水浒传》。因岳麓书社是16开,开本大,翻阅更加方便,阅读中发现这一篇内有一处用词,一字之差(一家用顾眄(miǎn)、一家用顾盼),意思完全不同。
陆续查阅了其它出版社的电子版, 列举部分版本。
顾眄(人文社、译林、上海古籍容与堂本)
上海古籍《容与堂本水浒传》
第一段:
只有林冲那人,原是京师禁军教头,大郡的人,诸事晓得,今不得已,坐了第四位。早间见林冲看王伦答应兄长模样,他自便有些不平之气,频频把眼瞅这王伦,心内自已踌躇。我看这人,倒有顾眄之心,只是不得已。小生略放片言,教他本寨自相火并。(林冲水寨大并火 晁盖梁山小夺泊)
第一段讲的是林冲吴用评论林冲在看到王伦迟迟不肯接纳晁盖等人,显然是对王伦做事有所不满,但是奈何自己没有实权不能做主。这里的顾眄意思是“斜视”,喻指不满,当你斜视一个人,多为不满,仇视的意思。如果这里用顾盼,古文中有“回头看、左右张望、照顾、观看、礼遇、赏识、爱慕”的意思,结合上下文,用顾眄更为恰当。
第二段:
吴学究道:“我等虽是不才,非为草木,岂不见头领错爱之心,顾眄之意。感恩不浅。”(林冲水寨大并火 晁盖梁山小夺泊)
第二段是林冲来拜访晁盖等人,吴用说的一套客套话,以退为进引林冲入局。到这里王伦并没有答应接纳晁盖等人,顾眄代表赏识。如果此处用顾盼之意,也能表达同样的意思。
顾眄作“斜视”意思的古文列举:
《学林·盼眄盻》:“世言顾眄,谓邪视也,而多误读为顾盼。”
顾眄作“赏识”意思的古文列举:
《旧唐书·萧俛传》:明年,镈援楚作相,二人双荐俛于上。自是,顾眄日隆,进阶朝议郎、飞骑尉,袭徐国公,赐绯鱼袋。
顾盼作“赏识”意思的古文列举:
《猛虎行》:“三吴邦伯皆顾盼,四海雄侠两追随。”
《奉督学宗师薛公书》:“凡浙之士,一蒙先生之顾盼者,无不接踵於先生之门,以幸得一言之教。”
顾盼(人文社、译林、岳麓书社、上海古籍容与堂本、普通本)
上海古籍《容与堂本水浒传》
第一段:
只有林冲那人,原是京师禁军教头,大郡的人,诸事晓得,今不得已,坐了第四位。早间见林冲看王伦答应兄长模样,他自便有些不平之气,频频把眼瞅这王伦,心内自已踌躇。我看这人倒有顾盼之心,只是不得已。(林冲水寨大并火 晁盖梁山小夺泊)
第二段:
吴学究道:“我等虽是不才,非为草木,岂不见头领错爱之心,顾盼之意。感恩不浅。”(林冲水寨大并火 晁盖梁山小夺泊)
第三段:
武松道:“是兄长好心顾盼小弟......”(武松威震安平寨 施恩义夺快活林)
这里第一、三段用顾盼,意思是照顾,第二段顾盼表示赏识的意思。人文社、译林、上海古籍容与堂本在第三段也是用的顾盼。
作“照顾”意思的相关古文:
《西游记》:八戒道:“看师父是坐,廵山去是走;终不然教我坐一会又走,走一会又坐。两处怎么顾盼得来?”
《书谢御史》:“一朝跌足,谁肯相顾盼耶?”
以上均是本人个人拙见,发现这处不同也是纯属巧合。有兴趣的可以留言一起讨论。