中国方言魔性之最,“整”字当之无愧。
你要是还没整够,改天咱再整一篇推文。
河南人真“中”
若论含义之丰富,能与整字比肩的,“中”字好有一拼。
中,在河南话中,已经远远超出了作为一个方位词的内涵。
中,意思大概包括:好,可以,同意,厉害,结束,停止,再见……
两个河南人打电话,中字会连续不断地出现:
1.这事你说中不中?
2.中是中,但是咋办才中呢?
3.中,你看着办都中!
4.中,那就这吧?
5.中。
6.中。
【咳咳,点击空白处显示翻译】
▼
1. 这事你看你能办吗?
2.我倒是能答应是,可是这个事怎么个办法呢?
3.行,那我明白了,你随意办,我相信你!
4.那咱先说到这里吧?
5.好的,那再见啦
6.好,拜拜
河南人离了中,好像都不会说话了。
中,代表着认可,代表着承诺,代表着亲近感,更代表着河南人精神中那股沉默、踏实、中庸的态度和劲头。
虽然带着浓浓的土坷垃味儿,但是只要一出口,就能带给你安全感。
说它是中原人的语言标签,再贴切不过。
外省人:河南人,只要你不说“中”,我就听不出你是哪儿的人。
河南人:中,那俺以后不说了。
……
死不悔改地中!
儿化狂魔北京话:到底是哥儿们,还是哥们儿?
如果你和正宗北京土著唠一顿磕,你关于北京话就是普通话的固有认识会迅速土崩瓦解。
那风卷残云般的语速仿如玻璃板上滚珍珠,圆溜溜滑润润,一闪即过抓掐不住;又如嘴里含了一块热豆腐,急急火火地恨不得把舌头装上轮子飞起来。