这次探讨口译研究。特别适合翻译研究语言学研究教学研究相比,口译研究比较弱。这有两个含义:其一是口译潜力更大,做出成果来比较容易,更容易发展专业和职业; 其二是口译本身可能就是一个很简单的技能,没啥好研究的。这两个含义,哪个更有道理,相信大家自己可以作出判断。
本次讲座,我把口译研究分成三个时代,前现代、现代和后现代。这三个时代的特点,以及每个时代各有什么样的口译研究,我们从中可以得到什么启发,诸如此类的细节,请大家从讲座片段里寻找。
本次讲座,我把口译研究分成三个时代,前现代、现代和后现代。这三个时代的特点,以及每个时代各有什么样的口译研究,我们从中可以得到什么启发,诸如此类的细节,请大家从讲座片段里寻找。