过巫山凝真观单字翻译,灯残枕冷梨云断翻译

首页 > 体育 > 作者:YD1662023-12-30 12:07:31

小学遇到古诗词鉴赏题目,多数都是一脸发蒙的表情,诗词读不懂,不理解诗词意思,对于诗词中所蕴含的道理更是不知道,如何去解答古诗词也就成了小学生非常头痛的事。因为古诗词中的一些字所表达的意思与现代文所表达的不同,需要联系前后文才能得到最准确的解释,这也造成了不少学生在做古诗词鉴赏题目的时候,句子翻译总是脱离主题,扭曲文章的愿意,这很容易丢分甚至不得分。如何提高古诗词的鉴赏题目的解答能力,迅速提高这部分的成绩?小编给出了以下几点意见。

过巫山凝真观单字翻译,灯残枕冷梨云断翻译(1)

首先需要强化基础,在小学阶段所学习的文言文并不是很多,应该以课本为基础,把课本中学遇到的遇到的那些具有多个意义的字、词、句理解透彻并熟记,对于古文中那些与现代语言不区别的字、词进行分类整理,并时常去复习,因为这些也都是考点,对学过的古诗词中的特殊句式进行整理(倒装句等)。

小学课本中的古文毕竟不多,平时还需要买一些古诗词鉴赏的课外专项练习书,以提高文言文阅读和鉴赏的能力,多读、多学、多练,对古诗词有更多的了解,熟悉古文中的字词解释技巧。

文言文的翻译也是学生学习做题的时候感觉最难的地方,有时候明明感觉非常熟悉,但是无法用语言表达出来。有时候学生用自己的语言翻译完毕,感觉没有什么问题了,但是在试卷评判完后却没有得分,这都是对文言文语句的翻译不得体是表现。其实文言文的翻译我们只需要掌握一点就可以,那就是:联系前后文。对于文言文的翻译,如果只去看某个句子去翻译,往往会遗漏一些东西,也有可能会改变句子的愿意。

过巫山凝真观单字翻译,灯残枕冷梨云断翻译(2)

我们通过一个例子来说明一下文言文的解题方法:

神女峰

二十三日,过巫山凝真观,谒妙用真人祠①,真人即世所谓②巫山神女也。祠正对巫山,峰峦上入霄汉③,山脚直插江中,议者谓太、华、衡、庐④皆无此奇。然十二峰者不可悉见⑤,所见八九峰,惟神女峰最为纤丽奇峭。……是日,天宇晴霁,四顾无纤翳⑥,惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也。

【注释】①祠:供奉祖宗、鬼神或先贤的处所。 ②所谓:所说的,这里是对上文所述的事情加以说明。 ③霄汉:霄,云霄。 ④太、华、衡、庐:泰山、华山、衡山、庐山。 ⑤悉:副词,全,都。 ⑥纤翳:一丝一毫的云彩。

1.解释下列句中多义词的意义

(1)过 过巫山凝真观 (2)异 亦可异也

人恒过,然后能改 渔人甚异之

2.解释下列加点字

(1)谒妙用真人祠_________

(2) 峰峦上入霄汉_________

(3) 天宇晴霁 __________

(4) 四顾无纤翳_________

3.翻译句子

惟神女峰上有白云数片,如鸾鹤翔舞徘徊,久之不散,亦可异也。

______________________________________________________________

______________________________________________________________

答案:1 经过,犯错误;奇异,认为……奇怪。

2 进见。此指进见神灵。

2 天河

3 雨雪停止天放晴

4 遮盖,这里指云

3 只有神女峰上有几片白云,犹如鸾鹤在飞舞徘徊,许久不散,也真是很奇异。

4 直接描写法:“峰峦入霄汉”“惟神女峰……许久不散”。对比描写法:以泰、华、衡、庐作对比,以突出神女峰的“纤丽奇俏”

过巫山凝真观单字翻译,灯残枕冷梨云断翻译(3)

在这篇文章中,我们可以看到每1、2两题是对文中的字进行注释,一般情况下都是在课本中学习过的,只需要按照这一句话的意思去翻译就可以了,如果学生对课本中出现过的这些词比较熟悉,不会有多少难度。

如:过巫山凝真观,这句可以翻译为:经过巫山凝真观。过可以解释为:经过。巫山是地名,凝真观是道观的名字。

第三题就是句子翻译,我们需要对原文进行整体阅读,了解这篇文章主要是对神女峰的描述,而题目中这句,是对神女峰的一种现象的描述,主体就是神女峰,然后在去翻译,就会得心应手。

有些文言文的题目会提问对文章中的这一现象对我们有什么启发,这一类文章就需要学生对文章进行整体的理解,我在前面文章中有提过阅读理解的解题方法,这里就不多说了。

文言文最主要的就是对课本知识的掌握程度是否良好,平时多做课外练习,对于句子的翻译,一定要联系前后文,

过巫山凝真观单字翻译,灯残枕冷梨云断翻译(4)

此文仅是小编个人意见,如果喜欢可以关注一下并转发,让我们帮助更多的人共同学习提高。

本文版权属于作者个人,欢迎转发。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.