暮入灵岩记翻译,灵岩记译文翻译

首页 > 体育 > 作者:YD1662023-12-30 11:27:39

出灵峰院,偶坐①涧水南。客有言:“雁山信多奇,然岂复有过于此者?”予为言:“山之峭刻瑰诡,莫若灵峰;雄壮浑庞,莫若灵岩。峰言锐,岩言大也。”予适小疲,倚大树坐甚恬。客闻灵岩,亟欲往。即起,促不得休。前是,一日行五里曛止舍;是日,会已暮,顷刻驰十里。到寺,天正曛黑。及阶,举头见巨石,孤立如人俯。月出正悬东南角,星象累累,下垂四傍。客胁息不可止。

暮入灵岩记翻译,灵岩记译文翻译(1)

入坐佛宫南阶上,正视见其面。进升堂,倚石夹室,则旁睨其胁。夜分又数数②开南牖视之。月欲坠,夜色如霜雪,诸峰相向立,俨然三四老翁衣冠而偶语。独西南一柱,白而长身者也。(节选自元代李孝光《千古传世美文·元明卷》)

参考译文

走出灵峰院,与同游的客人在涧水南边相对而坐。客人说:“雁山确实有很多奇妙的景观,然而难道还有比这里更美妙的吗?”我对他说:“若论山的陡峭奇异, 没有比得上灵峰山的;若论山的雄壮浑然庞大,没有比得上灵岩的。山峰之妙在于高尖,山岩之妙在于庞大。” 我正好稍微有点疲劳,靠坐在大树边感觉很闲适。客人听说灵岩,着急得想去一观。客人即刻起身,催促之下我不能休息。在此以前,一天走五里就停下来住宿(休息); 这一天,正好已经日暮,顷刻之间已走了十里。到达灵岩寺时,天正变得昏暗下来。等到登上石阶,抬头看见一块巨石,孤然耸立如同巨人俯视地面。月亮升起正悬挂在东南角,繁星点点,俯照四方。客人敛息气喘不止。

暮入灵岩记翻译,灵岩记译文翻译(2)

暮入灵岩记翻译,灵岩记译文翻译(3)

进入寺内,坐在佛宫南面的石阶上,正好能看见灵岩寺的正面。进入大堂,背靠着石夹室,则可遍览灵岩寺侧面。夜半时分又急切地打开南边的窗户往外看。这时月亮将要西坠,夜色如霜雪一般皎洁,远望几座山峰相向而立,就好像三四个老翁穿戴整齐凑在一起窃窃私语。唯独西南方一座山峰, 就像一位穿白衣而身材高挑的青年。

— END —

来源 | 《语文报·高考版》

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.