文言文翻译乞丐,乞讨文言文

首页 > 体育 > 作者:YD1662024-01-07 16:19:31

文言文翻译乞丐,乞讨文言文(1)

原文

唐扬州有丐者,曰胡媚儿。其有一瓶①,与人言:"若钱施②满此瓶,则永世福矣!"观者见瓶但③容半升,故有施十钱、百钱者,然瓶未见满,人怪之④。一富人过,施千钱,仍未见满。有好事者⑤牵一驴,曰:"施驴。"丐者颔⑥之,驴随变之类⑦细绳而入瓶,一市人皆惊。其时有货车过,货主闻之戏言:"能令诸货车入瓶否?"曰:"可。"丐微侧瓶口,货车一一入瓶。货主大骇⑧,欲捽⑨丐,而丐已潜入瓶。货主击碎其瓶,一无所有。

注释
  1. 瓶:陶制的盛器。
  2. 施:施舍。
  3. 但:只。
  4. 人怪之:人们对这件事感到奇怪。
  5. 好事者:喜欢新奇的人。
  6. 颔:点头。
  7. 类:似。
  8. 骇:惊吓。
  9. 捽(zuó):揪住。
译文

扬州有个乞丐,叫胡媚儿。他有一个瓶子,对别人说:"如果施舍的钱装满这个瓶子,就会永远得到幸福!"旁观的人看到瓶子只能容纳半升,因此有人放十文钱,百文钱的,然而瓶子没有装满,人们对这件事感到奇怪。一个有钱人经过,放了千文钱,瓶子还是没有满。有喜欢新奇的人牵着一头驴,说:"施舍一头驴。"乞丐点了点头,驴随后变成像绳子似的进入到瓶子里,整个市场上的人都感到惊讶。这个时候有辆货车经过,货车的主人听说这件事后便开玩笑说:"能不能让我的各辆货车也进入到瓶子里?"乞丐说:"可以。"乞丐将瓶口微微一侧,货车一一进入到瓶中。货主非常震惊,想要揪住乞丐,然而乞丐已经偷偷地进入瓶子中。货主将瓶子打碎,却一无所有。

文言文翻译乞丐,乞讨文言文(2)

文言知识

说"欲":"欲"是个多义词。一指"*",如"求知欲"。成语有"欲壑难填",意思是贪欲像巨大的沟壑难以满足。二指"要"、"想要",上文"欲捽丐",意思是想要揪乞丐。三指"将要",成语"摇摇欲坠"中的"欲"就是将要的意思。

启发与借鉴

文言文翻译乞丐,乞讨文言文(3)

每个人都有各种*,有的是天生,有的是人为的,而贪欲就像这没有底的瓶子,永不会满足。我们要学会识别自己的贪欲并去控制它,做事情还是需要脚踏实地、一点一滴地去做。不要轻易的相信会有什么不需要付出就会成功的捷径,更不要相信天上会掉馅饼,而且还会砸到自己的头上。

(本文完)

想要了解更多精彩内容,快来关注“我爱文言文”。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.