高难度翻译文言文,差一点翻译成古代文言文

首页 > 体育 > 作者:YD1662024-01-07 16:19:46

晴蕊教育

高难度翻译文言文,差一点翻译成古代文言文(1)

学生在不同的年龄阶段,学习的知识都是不同的,随着年龄的增长,难度也在不断地增加。本以为最简单的是自己的语言,却发现是让很多学生最头疼的一门学科。

想要学好语文,不仅能够写得了作文,做得了阅读理解,关键还得能背得了绕口的诗词歌赋和文言文,这不单单需要记忆力好,还要有足够的思维能力,能够对文言文有足够的理解,才能够真正的学明白。

高难度翻译文言文,差一点翻译成古代文言文(2)

进入文言文时代后,脑细胞都不知道浪费了多少,被评为最难背的文言文,《出师表》、《滕王阁序》、《离*》、《逍遥游》,绝对都是榜上有名的,文言文的难度不仅仅在于背诵,还在于翻译。

文言文“神级翻译”现场,主打的就是出其不意,看完笑出八块腹肌!

虽说汉字学生都认识,但是含义却和现代的含义大不相同,想要学明白,确实需要费一番功夫的,而有些学生学艺不精,翻译文言文的时候,脑回路是相当清奇,老师都要被气笑了。

高难度翻译文言文,差一点翻译成古代文言文(3)

刘邦和项羽的故事,是学生一定会学习的内容,也有不少电视剧演过两个人之间的纠葛,最终西楚霸王项羽败了,刘邦成功坐上皇位,打下西汉代的江山。

原文“刘邦悬赏项羽”,原意是“刘邦发布告示悬赏项羽的人”,结果被高中生翻译成“刘邦要让天下人知道,你项羽是我的”,我就想问:你让虞姬情何以堪啊。

高难度翻译文言文,差一点翻译成古代文言文(4)

首页 1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.