王帝第五子元杰也原文翻译,史记五帝本纪翻译和原文

首页 > 体育 > 作者:YD1662024-01-25 19:38:36

王帝第五子元杰也原文翻译,史记五帝本纪翻译和原文(1)

原文

王,帝①第五子元杰也。尝②作假山,召僚属③观之,众皆褒美④,独坦俯⑤首。王强使视之,坦曰:"但⑥见血山,安得⑦假山?"王惊问故,坦曰:"坦在田舍时,见州县督税,上下相急,父子兄弟鞭笞苦楚,血流满身。此假山皆民租所出,非血山而何⑧!"时帝亦为假山未成,闻之亟⑨毁焉。

注释
  1. 帝:指宋太宗赵光义。
  2. 尝:曾经。
  3. 僚属:下属官吏。
  4. 褒美:赞扬称好。
  5. 俯:低下。
  6. 但:只。
  7. 安得:怎能,哪能。
  8. 何:什么。
  9. 亟(jí):急,赶快。
译文

益王是宋太宗赵光义的第五个儿子赵元杰。赵元杰曾经造了一座假山,造成之后召集下属官吏来观赏。众人都称赞这座假山好看,唯独姚坦低头不看。益王硬要让他看假山,姚坦说:"我只看见一座血山,怎能是假山呢?"益王感到很惊讶,问他这样说的原因,姚坦说:"我在田间时,看到州县的官吏督促百姓交税,上上下下的人都很着急,父子兄弟被鞭打的痛苦不堪,血流了满身。这座假山都是用百姓的税收建成的,不是血山是什么!"当时太宗皇帝也在建造假山但尚未造成,听到了姚坦的话急忙令人毁掉了假山。

王帝第五子元杰也原文翻译,史记五帝本纪翻译和原文(2)

文言知识

固定词组与句式:固定词组有"奈何"、"有以"、"无以"、"孰与"等。上文"安得假山"中的"安得",也是固定词组,解释为"怎能"、"哪能",句意为怎能是假山。又如,"其无以应",意思是他没有什么用来回答。"孰与"是表示比较的,如"吾孰与友人美",意思是我跟友人比,哪个漂亮。

固定的句式有"不亦……乎",意思是"不也是……吗"。如"有朋自远方来,不亦乐乎"。还有"得无……乎",意思是"莫非……吧",如"得无有人诬乎",意思是莫非有人在诬陷吧。

说"亟"与"急":这两个字古代不同音,普通话同音。二字都有紧迫的意思,但使用时有如下区别:

"急"是形容词,多用于名词前作定语,如急流、急症、急性子;有时也能修饰动词作状语,如急诊、急救等,但强调紧迫的程度没有"亟"那么深;"急"也可以作补语,如催得急。"急"还可指人的心情,如"急切地问"不能说成"亟切地问"。

"亟(jí)"用作副词,只能作状语,多用于动词前,如亟待解决、亟须纠正、亟亟奔走等。此外"亟"带有书面色彩。

亟又音qì,表示屡次、多次,这个意义与急无关。

出处

《纲鉴易知录》

文化常识

《纲鉴易知录》:该书是清代学者吴乘权编辑的史书,初刻于康熙五十年(1711年)。

王帝第五子元杰也原文翻译,史记五帝本纪翻译和原文(3)

《纲鉴易知录》不是原创作品,是以他人著作为基础改编而成。全书共107卷,180多万字。上起盘古开天辟地的神话时代,下迄明王朝灭亡,其间重大的历史事件,重要的历史人物,都有简略的记载,是纲目体通史。由于纪事简明,头绪清楚,使人一看了然,所以叫做《易知录》。

启发与借鉴

王帝第五子元杰也原文翻译,史记五帝本纪翻译和原文(4)

姚坦一生爱憎分明,忠直敢谏,主张正义,执政为民,是我国宋代不可多得的廉政官员。他不畏权贵,刚正不阿,疾恶如仇,令后人无比敬仰和推崇。

一个人敢于站出来说话,凭的不仅是对自己的信心,还有对所说内容的把握,这源自于他们心中泾渭分明的原则性。

(本文完)

想要了解更多精彩内容,快来关注“我爱文言文

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.