虚而为盈无而为有翻译,识盈虚者有数翻译

首页 > 体育 > 作者:YD1662024-02-01 12:35:39

虚而为盈无而为有翻译,识盈虚者有数翻译(1)

【原文】子曰:“圣人,吾不得而见之矣;得见君子者,斯可矣。”子曰:“善人,吾不得而见之矣;得见有恒者,斯可矣。亡而为有,虚而为盈,约而为泰,难乎有恒矣。”

【翻译】

【杨伯峻】孔子说:“圣人我是不可能看到了,能看到君子,这就可以了。”孔子又说:“善人我不可能看到了,能见到始终如一(保持好的品德的)的人,这也就可以了。没有却装作有,空虚却装作充实,穷困却装作富足,这样的人是难于有恒心(保持好的品德)的。”

【李泽厚】孔子说:“圣人,我是看不到的了;只要见到君子,就可以了。”孔子说:“好人,我是看不到的了;只要见到能坚持的人就可以了。把无当有,以空虚作实在,以贫困充豪华,这是很难坚持下去的。”

【钱 穆】先生说:“圣人,吾是看不到的了,得看到君子就好了。”先生又说:“善人,吾是看不到的了,得看到有恒的人就好了。没有装作有,空虚装作满足,困约装作安泰,这所以难乎有恒了。”

【夜辰心得】

这章孔夫子提到了四类人,即:圣人,君子,善人,有恒者。

《朱注》的解释如下:圣人,神明不测之号。君子,才德出众之名。张子曰:“有恒者,不贰其心。善人者,志于仁而无恶。”

在当时礼崩乐坏的时代,孔夫子感慨,圣人是看不到了,能见到君子就不错了。有人说,这里的圣人、君子,指的是天子和诸侯,意思是天下少明君、缺贤臣。紧接着,他又说,善人也看不到了,能看到一生有志于崇善向善的人就不错了。张敬夫曰:圣人、君子以学言,善人、有恒者以质言。

也有人认为,孔夫子这是在教人修行的方法,圣人、善人这些概念太过宏大宽泛,一般人只要立志于君子,做一个德才出众的人就行,而这一切的根本在于有恒。

同时,他还点出了三个不能恒久的状态:亡而为有,虚而为盈,约而为泰。这里,亡,通无; 虚,空虚;盈,充盈、充实;约,贫困;泰,宽裕、富足。无与有相对,虚与盈相对,约与泰相对。

“亡而为有”,没有装作有。到底说的是没有什么呢?我以为,是没有信仰,没有理想,没有追求,没有思想,没有独立意志,没有仁德品行,等等,归结起来,可以理解为没有灵魂。上至君主大臣,下至黎民百姓,大多都在迷茫地活着,不知道从哪里来,也不知道将去向哪里。

“虚而为盈”,空虚却装作充盈。就好像许多现代人精神空虚,必须用酒精、赌博、性爱等刺激性活动麻醉和填充自己,肉体看似忙忙碌碌,内心却空空如也。

“约而为泰”,贫困装作富足。失去了俭约的品质,人们被*裹挟,不择手段地追求金钱和利益,生活在盲目攀比、斗奇炫富的社会里。

《朱注》:三者皆虚夸之事,凡若此者,必不能守其常也。这三件都是虚夸作伪的事情。我们常说修真,何谓修真?不过是修炼出个真实本性来。难道真实本性还用修炼?佛家讲,人人本性具足,不过是被贪嗔痴等迷雾所遮障。有、盈、泰,这是受*牵引创造出来的虚妄,假的,不真实,处于这样的空中楼阁,终是难以长久,终会塌陷跌落。

《四书解义》曰:是孔子教人存恒心以为作圣之基也。大抵圣人、君子、善人,总不外此有恒之一心。在圣人则为至诚无息之心,在君子则为自强不息之心,在善人则为纯一不二之心。人能常守此心,即是作圣根本。

孔夫子教人们以恒心为根基而成圣。是啊!路虽远,行必至。笨一点,愚一点,有什么关系?只要方向正确,持恒心以求,日有所进,终有一天可以成功,此乃愚公移山、精卫填海的大神通。想起一联:有志者,事竟成,破釜沉舟,百二秦关终属楚;苦心人,天不负,卧薪尝胆,三千越甲可吞吴。成圣人,守至诚无息之心;成君子,守自强无息之心;成善人,守纯一无二之心。无论成什么,先作有恒者,实在是精辟!

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.