露浓苔更滑霜重竹难扪翻译,看雪飞苹底芦梢未如鬓白翻译

首页 > 体育 > 作者:YD1662024-02-05 06:47:21

76回黛玉湘云联诗

“婺”是指“婺女”,即织女。

这是用织女指代妙玉,讲她“情孤洁”

下一句“银蟾气吐吞”“银蟾”指月亮,将妙玉比喻为月里嫦娥,而前面贾宝玉诗中也曾将妙玉喻为嫦娥,这是前后对应的关系

接下来“人向广寒奔,犯斗邀牛女”就不是写妙玉了,而是写的贾宝玉

这两句是个并列关系,翻译过来就是讲贾宝玉跑广寒宫里去找嫦娥,跑到星斗天上找织女(牛女是织女的另一种称呼),意为贾宝玉在暗里追求妙玉

而妙玉的反应也很热烈,是“乘槎待帝孙”,翻译过来便是神女妙玉乘坐着星槎等待着贾宝玉

这几句借黛玉和湘云之口吟出的诗句,才是真正表露了贾宝玉和妙玉的真实关系

一个在暗里追求,另一个在暗中相候,一边是萧郎有意,一边是神姬含情,宝妙二人之间,根本就是一出“不写而写”的地下情

这事黛玉和湘云都看得明白,所以才吟出此诗予以明示。

露浓苔更滑霜重竹难扪翻译,看雪飞苹底芦梢未如鬓白翻译(9)

看到此处估计有人会问了,你咋知道二人说的就是妙玉呢,万一说的是别人呢?

没有万一。

因为在黛玉湘云念完这首诗后,“一语未了,只见栏杆外山石后转出一个人来”这个人,正是妙玉

第四、妙玉的自白

妙玉此人,在书中出场次数屈指可数,而这一次她出现,是前八十回最后一次现身,同时也是一次意义非同一般的出场

首先看她这次出现的时机,是夜半三更之时,这本身就带有一种特殊的意味。

妙玉是出家清净修行之人,而且是女身,这样的身份半夜三更出门根本就不符合常理,她到此地到底干嘛来了呢?

与这次中秋宴会有关。

露浓苔更滑霜重竹难扪翻译,看雪飞苹底芦梢未如鬓白翻译(10)

中秋夜宴全家团聚,但宴会偏偏没请她,表示贾府仍视她为外人,这让她有些沉不住气了。所以她必须要过来,剖明心迹

关于妙玉这番小心思,原文中是这么写的:

二人不妨,倒唬了一跳。细看时,不是别人,却是妙玉。

二人皆诧异,因问:“你如何到了这里?”

妙玉笑道:“我听见你们大家赏月,又吹的好笛,我也出来玩赏这清池皓月,顺脚走到这里,忽听见你两个联诗……

妙玉此言中,不乏一股幽怨之情,大家中秋节阖家团圆,却不叫我……至于她的这番解释,自然是要向黛湘二人说明她碰上二位,纯属“偶遇”

大观园这么大,她偏偏跑到这“只有两个老婆子上夜”的荒僻之处来,还正好碰上黛湘二人,确实是“巧”极了。

妙玉此行,其实就是来找黛玉湘云的,干嘛呢?对诗!

妙玉姑娘谈情,就是这么高档。

露浓苔更滑霜重竹难扪翻译,看雪飞苹底芦梢未如鬓白翻译(11)

接下来妙玉盛情相邀,在这半夜把黛湘二人请到了她那栊翠庵中,然后她“一挥而就”写下一诗,递给黛湘二人时,她特意强调:

休要见笑。

红楼梦里的诗很少有标题,但妙玉的这首却有个名字,叫《中秋夜大观园即景联句三十五韵》

全诗摘录如下:

香篆销金鼎,脂冰腻玉盆。

箫增嫠妇泣,衾倩侍儿温。

空帐悬文凤,闲屏掩彩鸳。

露浓苔更滑,霜重竹难扪。

犹步萦纡沼,还登寂历原。

石奇神鬼搏,木怪虎狼蹲。

赑屃朝光透,罘罳晓露屯。

振林千树鸟,啼谷一声猿。

歧熟焉忘径,泉知不问源。

钟鸣栊翠寺,鸡唱稻香村。

有兴悲何继,无愁意岂烦。

芳情只自遣,雅趣向谁言?

彻旦休云倦,烹茶更细论。

这首诗大概可看作妙玉的内心独白,诗的前半部分是景色描写,描述了栊翠庵的萧瑟孤寂,总结起来其实就四个字——我很寂寞

露浓苔更滑霜重竹难扪翻译,看雪飞苹底芦梢未如鬓白翻译(12)

上一页1234下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.