付洪波走进旧书市场寻找前人经验。Fu Hongbo in a second-hand book market. /CGTN
内诚于中,而行于外,身体和内心是统一的。付洪波认为最重要是如何提高内心的修行,因此每个周末他都会走进旧书市场,希望在那里可以找到一些前人留下的经验。
A famous saying goes, "Keep an honest heart and act." The body and the heart should be unified. To practice wushu, the key question is how to cultivate the mind. Fu Hongbo regularly frequents the second-hand book market on weekends, hoping to find inspiration in the older generations of practitioners.
“普通人又不懂,只有我们知道。所以说我们就要多翻翻,多看看,然后看看里边有没有相关的文字。”
"Outsiders wouldn't understand it like we do. That's why we have to read more: There might be written records."
付洪波通过核雕来修正内心的状态。Kernel carving helps maintain a tranquil mind. /CGTN
“一生对敌者,十之二三,对己者十之七八。”有很多的敌人是来自于我们内心,练拳的时候内心的各种不平衡,不敢放松去发力。
Another saying goes, "For one's entire life, we seldom face real opponents, yet we must face ourselves every day." Most opponents come from the heart. While practicing Xingyi Quan, one may feel the internal imbalance that makes the practitioner hold back.
付洪波喜欢核雕,核雕属于微雕技艺。有的部位细如发丝,在核雕过程中需要放松身体,内心一定要静,但是手在冲刀的时候却需要很强的爆发力。这种状态能够帮助练习者理解形意拳中动与静的关系。只有真正地放松并放空,身上才能出现强大的爆发力。
Fu Hongbo likes kernel carving. It's a kind of miniature art, with some detailing being as thin as hair. While carving a kernel, it's important to keep the body relaxed and the mind tranquil, but explosive force is still sometimes needed. This helps practitioners understand the relationship between movement and stillness in Xingyi Quan. Only when you feel totally at ease can you burst out with the strongest power.