○湖广渔夫·趣说方言○
本回重点介绍与方言相关的8个字词。
冚kǎn 㝩kǎng 堕duò
——均有盖住的意思。
厾dū 杵chǔ
——均有刺、戳的意思。
搣miè 扚dí 撇piě
——均有拉扯之意。
方言天天说,就是不会写。
看了湖广渔夫文章后,网友感慨:
“还真有对应字啊!说了一辈子,今天才知道。”
“原来我们天天说的方言,不少是古代雅言呢!”
湖北方言有一些就是普通话,还有一些,属于古汉语、古楚语遗存。
本回,湖广渔夫继续与头条网友交流,湖北等省地方话常用字词写法,以及由来。
要说明的是,普通话汉语拼音是无法为地方话准确注音的。普通话没有入声,但西南官话、赣语仍保留了古汉语入声特征。
一种情况,方言字用普通话可拼音,但没有对应汉字。如常用字“科”(ke一声),湖北、四川等西南官话地区多读“kuo一声”,现今字典中没有对应的字。
粤语有9个声调,普通话只有4个声调,汉语拼音更是无法注音。
第二种情况,同字不同音,普通话无法准确拼音。如常用字“客”(kè四声),西南官话读音,无法用汉语拼音拼出。方言“客”不读四声读二声,韵母类似国际音标“ε”,不是“e”。客(kè)念作“k’ε”。
常用字“伢”(ya二声),武汉方言读音“ng-a二声”,属于“ng”声母字,汉语拼音没有这个声母,不能准确注音。
第三种情况,同一个词汇,在一个省、一个地区之内,读音也不相同。如蛤蟆(即青蛙),湖北各地方言读音不一。
针对同字不同音问题,湖广渔夫认为,我们在表述方言时,只能选用对应的规范汉字,同时标注方言读音。
吃chi饭,不宜写为“七qi吃”;
哥哥gege,不宜写为“锅锅guoguo”;
“蛤蟆há ma”,不宜写为“克蚂”;
豇jiang豆(豆角),不宜写为“缸豆”。
豇,普通话读“江”,方言读“刚”。
本回重点讲几个湖北方言“动词”词汇。
冚
把坛子盖上的“盖”,湖北、四川、江西、广东等地方言,不说“盖”。
一种是“砍”发音,对应粤语常用字“冚”。
冚,音kǎn砍。冚,字义为盖着,引申为牢笼或全部。
“冚”字很形象,“冖 山”,山都能盖住,所以在粤语中,这个字有全部的意思。
新版《现代汉语词典》《新华大字典》未收入冚字。
这么重要的粤语用字,竟没收入?
下面接着说与“盖”“冚”相关的字。