吉米老师说
中文中有很多词语即使是翻译巨擘也无法翻译出精髓,让我们一起来看看那些外国人不懂的中文词汇。
英语·语言翻译
本文来源:TIANTIAN-ENGLISH,版权归原作者所有
不知道是因为中英文思想不同
还是因为表达方式差异
有一些中文词语还是比较难翻译成英文滴!
我们一起来看看吧!
01土豪
redneck?红脖子吗?
Hillbilly?从来没看过外面世界的农村人?
但是一般都是指不太有钱的人
或者是这样
rich but uneducated
有钱,但是没受过什么教育
02Duang
(无解)
03上火
比如hi吃一顿火锅之后总担心会上火
吃过骨灰级辣后总会满嘴大泡
该怎么说?
The inner heat you feel when you eat too much spicy food?
其实老外并没有上火这一概念
随便吃就ok啦!