依次出自《衡方碑》、王羲之、
《爨宝子碑》、虞世南、柳公权、董其昌
“弃”,今为“棄”的简化字
“弃”是古文
与“棄”是异体字关系
▼
依次出自《郭店楚简》、米芾、董其昌
“向”字,今为“嚮”的简化字
古时两个字已经混用
二者互为古今字关系
▼
甲骨文、铭文和《说文》都是简写
“号”字,今为“號”的简化字
《段注》:“凡啼號字,古作号”
可见古代存在大量
写作简化字“号”的现象
▼
依次出自《苏孝慈墓志》、国诠《善见律》
褚遂良和颜真卿《多宝塔》
2、来自俗字的简化字
简化字有很大部分
直接继承了古代俗字
古代经典碑帖中
有很多来自俗字的简化字
例如
“乱”,今为“亂”的简化字
《颜真卿书干禄字书》中
明确标记“乱”是“亂”的俗字
▼