原词的一段小序切切实实地记载着这首词创作的动机和缘由:
余甲寅岁自春官出守湖州。秋杪,道中荷花无复存者。乙卯岁,自琐闼以病得请奉祠,卜居青墩镇。立秋后三日行。舟之前后如朝霞相映,望之不断也。以长短句记之。
原来陈与义创作这首词的时候,还有这样一个小故事:词人在去年从礼部侍郎的任上调任到湖州担任知州。
他上任的时候已是深秋时节,途中经过江南水乡,但是他看见荷塘里的荷花都已枯萎,那“接天莲叶无穷碧,映日荷花别样红”的盛景早已成为过去时。
他看到的只是“荷尽已无擎雨盖”的衰败之景,这给词人着实留下了很多的遗憾。
次年,他因病需要疗养,再加之一些政见上原因,他便萌生了退隐之心,随即回到临安写了一份辞职信,辞去了湖州知州,以显谟阁直学士的身份提举江州太平观。
这其实算得上是一份闲职,但是湖州的风景却让词人产生了在这里长期居住下去的想法。
陈与义书影题跋像
“天高地阔、欲往观之”是词人此时此地的想法,如果说现在流行于网络的话来说就是:世界那么大,我想去看看。
于是他计划到风景宜人的青墩长期居住,在立秋的第三天,他便踏上了前往青墩的路程,舟行水上,一路上引入眼帘的则是一望无际的盛开的荷花美景。
他去年没能看到的美景,词人心心念念的荷花时至今日才大饱眼福,于是他就写下了这首词。
甲寅岁为宋高宗绍兴四年(1134),乙卯岁为宋高宗绍兴五年。
青墩是一个小镇,宋时的青墩也就是现在的乌镇,位于今天的浙江省嘉兴市桐乡市。
乌镇在宋代属于湖州,地理位置在湖州之南,乘船从湖州出发只需要两三个小时就到乌镇了。
乌镇素有“中国最后的枕水人家”之誉和“鱼米之乡、丝绸之府”之称。乌镇气候温暖湿润,雨水丰沛,日照充足,是一个非常宜居的地方,也难怪陈与义选择在这里居住。
词的上上片所写的便是词人从南宋首都临安回到青墩时沿途所见所感,内容与小序中的记载完全一致。
从临安到乌镇,一路上水光山色,使人应接不暇,那可是典型的江南风光,这风光能满足游客对江南的所有想象。
可是,词人不写两岸低垂的绿柳,不写两岸的稻香与丰收,偏偏抓住池塘里的荷花尽情地描绘、尽情地赞美,这除了出于自己的爱好以及去年没有看到荷花的遗憾之外,还因为时间恰好在立秋后的第三天。
因为虽然已经立秋,但是荷花呈现出来的景象全然还是生命最旺盛的时刻的景象:那是挨挨挤挤的碧绿的荷叶,是娇艳欲滴的红的别开生面的荷花,这是荷花最富于季节的特征。
“秋塘”二字点明季节和时间,“平度”二字,写出了舟行的平稳,这既能看出词人用语的精练准确,又能看出词人闲适愉悦的心情。
从临安到青墩,大约三日的行程,最佳的选择就是水路。词人一路行舟,沿途的风景尽收眼底,他伫立在船头,观赏眼前的风景。
这一道道的旖旎的风景又渐次消失在词人的身后,看风景的同时,两岸的风景也似乎在偷偷地看词人,这是多美妙的意境啊!
词人不禁这样想道:人生不就是一场旅途吗?旅途中的风景和看风景的心情不正是最重要的吗?
入秋才三天,风景明显还是那么美好,全然没有了去年乘船时两岸萧瑟的秋景。小船在开满荷花的水面上滑行,词人伫立在船头看风景。
舟行碧波上,人在画中游,这境界有多美!词人一定会发自内心地产生“优哉游哉,吾将终老乎其间”的念头。