关于“爷们儿、娘们儿、哥们儿”称谓的趣谈——
“爷们儿、娘们儿”,可以特指成年男人和成年女人,也可以指不同辈分的男人或者女人在一起的统称。譬如,“你们爷们儿”,“我们爷们儿”,“你们娘们儿”,“我们娘们儿”,都可以泛指男性的儿、父、祖父辈,或女性的女、母、祖母辈。
有趣的是,无论相识与否,不同辈分的男性之间都可以叫对方“嘿,爷们儿”,还会显得很亲近——老的可以这样叫小的,小的也可以这样叫老的。
但是女性之间却不能叫对方“嘿,娘们儿”——老的不能这样叫小的,小的也不能这样叫老的。不是妥不妥当的问题,是压根没有这样互称的。
又,“你们爷们儿”这句话,什么时候,谁说都没问题。而“你们娘们儿”,则会因为语境不同产生变化——主要是男人说此话时要注意了,有时这样说毫无违和感,有时又会含有轻蔑女性之意。但如果是女性自己说“我们娘们儿”、“你们娘们儿”,那就没啥问题了。
再如,在“爷们儿”前面加个“老”——“老爷们儿”,没有任何贬义。但是若对女性称其为“老娘们儿”,就含有歧视的意味了,显得粗俗而不礼貌。
为什么一字之差,就有这些不同?真不知道,大概就是不约定而俗成吧?
与“爷们儿、娘们儿”相类似的“哥们儿、姐妹儿”,能咋说都行吗?也不尽然,要分场合,有时候不能对身份不同、背景不同,知识层面不同,且不甚熟识的人乱称“哥们儿、姐们儿”,那会显得不合时宜的。
譬如,甲乙两个男士,由于某种原因,甲是被乙格外尊敬、尊重的那位,而且二人不是老交情,乙就不宜对甲当面称“哥们儿”,因为那样会显得乙不尊重甲,或者乙自己不够自重。反之,如果是甲当面称呼乙“哥们儿”就无任何不妥,甚至显得感情更亲近。
如果有丙丁二人,双方没有谁需要特别尊重、尊敬的,即便刚认识也可以互称哥们儿。
最后要说的是一件对男士不公平、但男士绝不会反对的事:随着社会的进步和妇女地位的提高,从几何时,女士之间在“姐妹儿”之外,也可以互称“哥们儿”,但是男士之间却不可以互称“姐妹儿”——那会让人笑掉大牙的,而且,也没有那个男人愿意自己被叫作“姐妹儿”吧?#称呼大不同# #语言称呼的改变# #老娘们老爷们#