君开头的歌词,君歌词中文翻译

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-04-28 17:01:58

“君去时褐衣红,奴家腰上黄”,刀郎《花妖》歌词,直追南北朝乐府!

“君住在钱塘东,妾在临安北。君去时褐衣红,小奴家腰上黄。

寻差了罗盘经,错投在泉亭。奴辗转到杭城。君又生余杭。”刀郎《花妖》

君开头的歌词,君歌词中文翻译(1)

因为刀郎《罗刹海市》大火,词曲让人再三回味。尤其是《罗刹海市》歌词中,使用谐音,双关,隐喻,却又恰到好处的无痕之感,深得民间和古典的双重三昧,旋律是否余音绕梁,这个我不专业,听觉也不甚敏感,但是歌词在某处却如针引导你探进文字文学的深水里,这倒是难得见到的文字奇观。比如“罗刹国向东二万六千里”,到底是说,罗刹国在中国的东边两万六千里,还是说,苟苟营在罗刹国的两万六千里?这倒真如曹雪芹之红楼梦,架空了时空。

严谨的语文老师,肯定认为这是败笔,但是这首歌开头,不足四十字,看起来流利顺滑浅显的歌词,却有至少四个双关,一丘河,苟苟营,七冲,焦海,不得不说,奇哉。对于这位盛传是民间草根歌手的刀郎,没有更多的资料证明他的文学文化功底,有些人刻意为之,也偶尔会达到某种高度,让我对刀郎产生兴趣的是他在这首歌里的另一处歌词“ 红描翅,黑画皮,绿绣鸡冠金镶蹄”这是典型的古典文言文字组合,因为使动用法和以动用法,是文言文的行文方式。尤其“绿绣”两字,简练,饱满,辛辣,传神。当然在古典传统的戏剧曲目当中,这种歌词方式常见。但是那些流传下来的曲目,多半也是名家操刀的作品。

基于这种好奇,我觉得我要放下倍受争议的《罗刹海市》,去看看刀郎《山歌廖哉》的其他作品,结果发现了宝藏。

君开头的歌词,君歌词中文翻译(2)

刀郎也说,《山歌廖哉》是基于蒲松龄聊斋志异的故事,结合他内心的想法和音乐的灵感来写的。那么在《聊斋志异》里,出现花神花妖的篇目很多,她们美丽善良,对爱情友情忠贞,和人类的感情纠缠,是这些故事的主题。那么我徐徐来听刀郎的《花妖》,这是有别于《罗刹海市》的那种嬉笑怒骂嘲讽的风格,而是娓娓深情,虽然刀郎沧桑的歌喉,也让人有一丝游离,因为这样缠绵的唯美的爱情曲,仿佛更适合清纯的少女来唱。

倒是开头的歌词写的像现代爱情朦胧诗。

“我是那年轮上流浪的眼泪,你仍然能闻到风中的胭脂味。

我若将诺言刻在那江畔上,一江水冷月光满城的汪洋。”

实际上从朦胧诗的角度,刀郎写成这样,已经很不错了。因为我看到很多歌词,古不古今不今,半吊子的是大多数。有时候是歌手的声音和演绎提升了这些歌词,而非歌词有魅力。

所以虽然听着刀郎沧桑的声线,我终于承认,这家伙还是懂文学的。

直到中间过了一段古典式的歌词。

君开头的歌词,君歌词中文翻译(3)

“君住在钱塘东,妾在临安北。

君去时褐衣红,小奴家腰上黄。

寻差了罗盘经,错投在泉亭。

奴辗转到杭城。君又生余杭。“刀郎《花妖》歌词节录

《乐府》是中国诗歌的珍贵遗留和宝藏。自汉朝开设乐府,将民间的民歌和歌词收录并引进宫廷,这是秉承《诗经》民间采歌的遗风,让活泼鲜活的民间歌曲和歌词,进入了文学的殿堂并传承。到了南北朝时期,民间诗歌更加活泼生动,多半以描写爱情为主,但是放在南北朝动荡的大背景下,这类诗歌的大量存在,更显得人们对现实感情的向往执着。或明丽,或凄婉,都是真挚感人。而这些诗歌的保存和流传,直接影响了很多文坛巨擘,比如唐朝的李白,宋朝的欧阳修。

而在宋元清三代,又和戏曲融合,形成了瑰丽的中国戏剧。

那么我为什么震惊刀郎的这首花妖中的类乐府创作呢?因为它灵魂更类似南北朝乐府,五言洗练,不尚华丽,以情感辐射,形成时空感。

“你住在钱塘东时,我在临安城北。“

实际上钱塘,临安,杭州,杭城,余杭,是历史上不同时期杭州的称呼。

既然是花妖,必是名花。

临安是宋朝时南宋的首府,这朵名花生长在临安城北,想必是皇宫或者贵族所住之地。

而那位爱花的郎君,是住在一城的东边。虽然近,却并能日日相陪。

因为下面一句,就点出了身份。

君开头的歌词,君歌词中文翻译(4)

首页 12下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.