你到底爱谁改编版歌词,搞笑改编歌曲大全100首

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-05-02 02:17:58

  这首民歌流传于波河平原地区。波河平原地区是意大利唯一种稻子的地区。那个时代每当插秧和收割的季节,就会雇佣许多外来的男女季节工。直到现在意大利北部地区到了水果(苹果、葡萄等)和橄榄收获季节都要雇佣许多外来(甚至外国的)季节工。这首《稻田女工歌》的歌词有几个版本,但歌中的主人翁是女工,描写的是黎明即起去下地劳作的女人。这首描绘稻田里做工的男工和女工的民歌表达的是对青年男女在终年(甚至一辈子)辛勤的劳作中,在日晒雨淋中青春和美貌失之殆尽的感叹。还有一首流传的民歌为《墓上的花》,歌词大意是一个情窦初开的少女早晨比太阳起得还早,推窗而望,看到自己的初恋情人与另一个姑娘调情。于是她就去找他,让他忏悔。歌词表达她宁愿死去也不愿意与初恋之人分手,宁愿与她的恋人相拥躺在一个坟墓中。《美人,再见吧!》(《游击队之歌》)的歌词显然是借鉴了上述两首民歌的歌词,并加以改编;然而曲调是借鉴了流传于意大利北部的一首儿歌《我的奶奶即将老去》以及皮埃蒙特山区的一首山歌的曲调。《美人,再见吧!》(《游击队之歌》)到底由谁改编和谱写的,现无从考证,众说不一。有人认为是著名记者恩佐·毕亚契改编。二战期间,毕亚契曾加入游击队,参加过抵抗运动,做过战地记者。在他2007年葬礼上人们唱着《美人,再见吧!》(《游击队之歌》)将他的棺柩送到墓地。

你到底爱谁改编版歌词,搞笑改编歌曲大全100首(17)

演唱《游击队之歌》的神甫意大利热内亚大教区内有一位叫做安德烈·卡罗的神甫,或称之为“唐·卡罗”,非常可爱。他也被天主教界称为另类的神甫,但他是一位深受老百姓和信徒爱戴的神甫,老百姓称他为“街区的神甫”,即生活在普通百姓之中的神甫。

你到底爱谁改编版歌词,搞笑改编歌曲大全100首(18)

  他是一个教区的司铎,在他管理的教区教堂里主持完弥撒后有时会领唱《美人,再见吧!》(《游击队之歌》),教友们会热情高涨地唱起这首歌曲。他领唱这首歌曲的录像曾在网络广泛传播,点击人数达到20多万人。

你到底爱谁改编版歌词,搞笑改编歌曲大全100首(19)

  安德烈·卡罗神甫(1928—2013)是一位德高望重的神甫,著作颇丰。他信奉天主教,又有共产主义思想。他年轻时曾是反法西斯的游击队战士。他喜欢的歌曲之一就是这首《美人,再见吧!》(《游击队之歌》)。

你到底爱谁改编版歌词,搞笑改编歌曲大全100首(20)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.