All I Ask of You (the Phantom of the Opera)
我对你的全部要求(歌剧魅影)
Translated by Zhou Kenan
翻译|周柯楠
No more talk of darkness
Forget these wide-eyed fears
I’m here
Nothing can harm you
My words will warm and calm you
别再谈论黑暗
忘记那些令人瞠目的的恐惧
我来了
没有什么能伤害你
我的话会温暖和安抚你
Let me be your freedom
Let daylight dry your tears
I’m here
With you beside you
To guard you and to guide you
让我成为你的自由
让日光擦干你的眼泪
我来了
就在你身边
守护你,引导你
Say you love me every waking moment
Turn my head with talk of summertime
Say you need me with you now and always
Promise me that all you say is true
说你爱我在醒着的每一分钟
用夏日般的言语引我回首
说你需要我,现在和永远
答应我你说的都是真的
That’s all I ask of you
Let me be your shelter
Let me be your light
You’re safe
No one will find you
Your fears are far behind you
这是我对你的全部要求
让我做你的避风港
让我做你的光
你是安全的
没有人会找到你
你的恐惧已经远去
All I want is freedom
A world with no more night
And you
Always beside me
To hold me and to hide me
Then say you’ll share with me one love
One lifetime
我只想要自由
一个没有黑夜的世界
而你
总是在我身边
抱住我,把我藏起来
然后说你会和我分享一份爱
一生一世
Let me lead you from your solitude
Say you need me with you
Here beside you
Anywhere you go, let me go too
让我带你走出孤寂
说你需要我陪伴你
就在你旁边
无论你去哪里,让我也去
Christine, that’s all I ask of you
Say you share with me one love
One lifetime
Say the words and I will follow you
Share each day with me
Each night each morning
克里斯汀,这就是我对你的全部要求
说你和我分享一份爱
一生一世
你说什么我都听从
与我分享每一天
每个夜晚每个清晨
Say you love, you know I do
Love me
That’s all I ask of you
Anywhere you go, let me go too
Love me
That’s all I ask of you
说你爱我,你知道我爱你
爱我
这就是我对你的全部要求
无论你去哪里,让我也去
爱我
这就是我对你的全部要求