相信许多看过真人版《阿拉丁》电影的朋友一定都被电影中那首振奋人心的插曲所吸引了吧。
据悉,真人版《阿拉丁》的插曲《Speechless》是制作方专门邀请了《爱乐之城》的词曲作者Justin&Benj(贾斯丁&本吉),专门为“茉莉公主”Naomi Scott(娜奥米·斯科特) 创作的独唱曲。
“茉莉公主”的扮演者Naomi Scott(娜奥米·斯科特)不仅将这首歌完美的演唱了出来,更是让其成为电影《阿拉丁》中的点睛之笔。
让我们一起看一下歌词大意吧~
Here comes a wave
海浪肆意袭来
Meant to wash me away
试图将我冲垮
A tide that is taking me under
一股浪潮试图淹没我
Swallowed in sand
被沙子堵住口鼻
Left with nothing to say
一个字也无法出声
My voice drowned out in the thunder
我的声音在雷声轰鸣中淹没
But I won't cry
但我不会哭泣
And I won't start to crumble
我更不会轻易崩溃
Whenever they try
无论何时他们伺机
To shut me or cut me down
打压我 压垮我
I won't be silenced
我不会默不作声
You can't keep me quiet
你别想让我一直保持沉默
Won't tremble when you try it
不管你们怎么示威我都不会战栗
All I know is I won't go speechless
我确信我不会再沉默下去
Cause I'll breathe
我会顽强喘息
When they try to suffocate me
就算他们企图让我窒息
Don't you underestimate me
别看轻我
Cause I know that I won't go speechless
我清楚 我不会再沉默下去
Written in stone
刻在石头上的古训
Every rule, every word
每一条 每一字
Centuries old and unbending
延绵已久 难以撼动
Stay in your place
他们经常说,待在你该在的区域
Better seen and not heard
最好看清规矩 切莫充耳不闻
But now that story is ending
但是一成不变的局面即将改变
Cause I
因为我
I cannot start to crumble
我不会动摇
So come on and try
来吧 尽情施展你的伎俩吧
Try to shut me and cut me down
试试打击我 压垮我
I won't be silenced
我不会默不作声
You can't keep me quiet
你别想让我一直保持沉默
Won't tremble when you try it
不管你们怎么示威我都不会战栗
All I know is I won't go speechless
我只知道沉默再也无济于事
Speechless
沉默都将被打破
Let the storm in
让风暴来得更加猛烈
I cannot be broken
我早已坚不可摧
No, I won't live unspoken
默不作声的日子就要过去
Cause I know that I won't go speechless
从今天起我就要掌握自己的命运
Try to lock me in this cage
想要把我囚禁在牢笼里
I won't just lay me down and die
我绝不会坐以待毙
I will take these broken wings
我要带着这些破碎的翅膀
And watch me burn across the sky
浴火重生 穿越天际
And it echoes saying I...
整片天空都将充满我的回音
Won't be silenced
我不会沉默
No you will not see me tremble when you try it
就算有万千阻挠我也不会退缩
All I know is I won't go speechless
我只知道沉默再也无济于事
Speechless
无济于事
从歌词中,我们可以看到安静,沉默的几种说法,可以总结一下了
speechless silenced quiet unspoken
这四个单词都有安静的,默不作声的,不出声的意思
下次在写作的时候都可以替换
你记下来了吗?