天上琼花,玉蕊千枝,飘下庭除。想东皇未许,春来早起,南风渐紧,雨骤频舒。万里江山,十寻楼阁,画栋珠帘卷太虚。凭栏伫,看金鳞跃浪,白鹭飞鱼。
人间何处能居。算只有、黄云似梦初。怅故园桃李,几番零落,旧家池馆,今日荒疏。莫问归期,且倾浊酒,明月清尊共主呼。休辞醉,待从容笑指,此地安舆。
翻译:
东皇:司春之神
画栋:彩绘装饰的栋梁。
珠帘:用珍珠串成的门帘或窗帘。
卷太虚:形容雪花漫天飞舞的样子。太虚,指天空。
黄云:指雪后初晴时,阳光照在雪地上反射出的黄色光芒。以此来比喻富贵荣华,暗示人生如梦,富贵荣华终将消散。
共主:共同的主人,此处指雪花。
待:停留、居住
安舆:安稳的车舆,此处指安居之地。
全文大意:
天上的雪花如玉蕊般晶莹剔透,纷纷扬扬飘洒到庭院里。我想,东皇大概不允许春神早早到来,所以才降下这瑞雪,阻挡南风,让雨雪频繁交替。放眼万里江山,十丈高楼,全都被这皑皑白雪覆盖。倚靠着栏杆,看那江上波涛翻滚,像金色的鱼儿在跳跃,还有那白色的鹭鸶在飞翔。
人世间有哪里能比得上这美景?就算是黄云般的富贵荣华,也只能算是梦境罢了。我真惆怅,故园的桃李,已经多次凋谢零落,家园的池塘馆阁,也已荒废。不要问我何时归家,且让我斟满这一杯浊酒,对着明月,敬雪一杯。我不推辞醉酒,应当从容不迫地笑着,指着这片美丽的地方,说:我将在此安居。
壹点号 笔底走云边
新闻线索报料通道:应用市场下载“齐鲁壹点”APP,或搜索微信小程序“齐鲁壹点”,全省800位记者在线等你来报料!