后知后觉韩文中文歌词,重走来时路韩文歌词中文翻译

首页 > 娱乐 > 作者:YD1662024-11-14 14:43:48

加拿大小哥Lauier Lachance(下文称“洛瑞艾”)就是一个在TikTok上唱中文歌的老外,截至目前粉丝数超过70万。

起初他唱中文歌是因为工作需要,到游轮上唱歌服务中国游客。本着多个技能傍身也没什么坏处的想法,洛瑞艾克服了中文语法的门槛,学习中文歌。

后知后觉韩文中文歌词,重走来时路韩文歌词中文翻译(21)

自2020年7月起,洛瑞艾开始在TikTok上开始发布中文歌曲视频,既有《甜蜜蜜》这样额老歌,也有《青花瓷》《江南》等流行歌曲,以及《踏山河》《燕无歇》等网络歌曲,有时候还挑战类似《生僻字》这种高难度的歌,一口气唱出“绵绵瓜瓞,奉为圭臬,龙行龘龘,犄角旮旯”,平均每条视频播放量在20万-50万次不等,热度高的能上百万。

洛瑞艾如今还开通了抖音账号,同步上传自己的演唱视频,抖音粉丝也已经超过33万。

后知后觉韩文中文歌词,重走来时路韩文歌词中文翻译(22)

还有不少账号靠翻译中文歌词积累了一波流量,上文提到的“chineseteacherlily01”便是靠《今生缘》的歌词翻译,单条视频破千万。

账号“mookkook1”也是如此。这是一个将各国歌曲翻译成泰语的账号,内容形式也很简单,没有人出镜,只是将歌词贴出,然后每句歌词下面加上泰语,TikTok粉丝数12.5万。

2021年2月8日,“mookkook1”发布了一条翻译中文歌曲《苏幕遮》的视频,很快点赞量超过11万次,播放量达到130万次。

后知后觉韩文中文歌词,重走来时路韩文歌词中文翻译(23)

而在TikTok网友们沉迷翻唱中文歌的同时,国内的抖音网友们也观察到老外捧红中文歌的趣味现象,被反向安利了一些国内尚且冷门的中文歌曲,让这些歌曲在国内也有了热度。

这或许歌曲获得流量的一种反向操作思路。

近两年不少从业者越发感受到“抖音神曲似乎正在消失”,像《孤勇者》《爱如火》或是“蜜雪冰城甜蜜蜜”这类从抖音出圈的歌曲,无论从数量上还是频率上都越来越少,也许是因为网友的审美疲劳,也许是因为行业过于内卷导致流量资源分散。

总之,那个曾经被抖音神曲屠榜的日子一去不复返了,这也必然会影响那些生产抖音神曲的从业者,毕竟曾经抖音神曲能带来巨大的利益。

一业内人士接受“刺猬公社”采访时透露,如果不和平台签协议,只从播放量来计算收益的话,1000次播放量能赚2块钱,1亿次播放量能有20万元的转化收益,单月播放破亿、热度维持半年以上的单曲总收入能达到300万-400万元。

后知后觉韩文中文歌词,重走来时路韩文歌词中文翻译(24)

上一页23456下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.