夏之禹的歌词描写了青少年之间的校园霸凌和肢体冲突,“需要的只有一种鲜红色的纸币”更算得上是赤裸裸在宣扬“拜金主义”。但讽刺的是,同样“涉嫌”拜金主义的布瑞吉的《老大》(“我想在跑车里 想要一辆法拉利 想要钱 人民币”)最终被下架了,而夏之禹的歌曲却能够顺利播出。这其中固然有二者影响力差距过大的因素,但在相似的时间点,不同的播出平台却显然对于“改词”有不同的考量。
更令人费解的在于,有时在同一个播出平台,改词的尺度也不尽相同。一个简单的例子是,同样是在2019年、在爱奇艺播出的节目,《乐队的夏天》面孔乐队的《流年》歌词中“天使”、“魔鬼”、“上帝”的中文歌词都直接出现了,无论是字幕还是人声;
但是《中国新说唱2019》黄旭的《孤独》歌词,却把原版的“ASK MY GOD”改成了“ASK MY DAD”,刘聪的《天地之心》也把“你别激怒神”改成了“你别激怒人”,并且是字幕和人声都改了。
甚至,在同一个播出平台的同一个时间播出的同一个节目里,改词的尺度也能不同。这两天谢帝发布了在《中国说唱巅峰对决2023》中演唱的《彩虹》的录音室版本,我们能清晰地看到原版歌词是“全世界Hip-hop的名人堂把老子放进去”,但是在现场版中,“把老子放进去”中的“老子”从字幕和人声上都消失了,并且在人声上有一个明显的空缺。