《说文》:“丙,位南方,万物成,炳然。阴气初起,阳气将亏。从一入冂。一者,阳也。丙承乙,象人肩。”徐锴注曰:“阳功成,入于冂。冂,门也,天地阴阳之门也。”实际上,《说文》的解释以及徐锴的注释并不完全正确,却有可取之处。比如“丙,位南方”无疑是正确的,然而“万物成”却明显错了,万物成于秋而不在夏,应该是“万物现”而“炳然”。《说文》和徐锴在释“丙”时均提到“冂”,说明丙字从冂,冂字像门却无任何门户,是敞开着,起不到门的作用,故冂的意思是指野外,无任何遮挡,万物皆相见也。丙的甲骨文字形就是一个敞开的门,门内的陈设一览无余,万物皆相见也,引申为显著、明亮。
丙与门有关,而丁也应该与门有关。笔者认为,丁应该就是顶门杠,顶门杠的形状就是一个“丁”字。上古时没有顶门杠,只有顶门石,用一块石头顶在门边,以防止门被顺便打开,故丁字的甲骨文原像一块石头。后来有了木质的顶门杠,于是丁字的甲骨文下面又多出一竖,这就是顶门杠的形象了。顶门杠虽然短小,却一杠顶门,众夫难开,显得非常强壮有力,所以“丁”又引申为形容强壮有力,又引申指年轻强壮的男子。至于《说文》所谓“丁,夏时万物皆丁实。象形。丁承丙,象人心”的说法,我们只批评地接受可矣。
戊与己,五行属土,季在夏秋之间,为四季之中。夏秋之间,北斗斗柄指向西南方向,也就是后天八卦的坤位,是万物养育后代的时候。《说卦传》曰:“坤也者,地也,万物皆致养焉。”戊己作为代表夏秋之间的天干,一定与万物致养后代有关。戊己对应坤位,坤为母。母亲在哺乳期,性情会朝两个方向变得极端,面对自己的孩子,她会变得无比温柔,爱心爆表;而面对危险,她会变得刚猛而无所畏惧,以保护自己的孩子。“戊”代表的就是刚猛的一面,而“己”代表的就是温柔的一面。