越南语和粤语有多相似,粤语与越南语是不是有相同起源

首页 > 国际 > 作者:YD1662023-04-03 16:40:08

There are also many Vietnamese dishes that Cantonese do not have, many of which are influenced by Southeast Asian countries, the Indian subcontinent and the West (mostly France). Combination of sweet, sour, bitter, hot and Umani in Vietnamese cuisine:

还有很多广东人没有的越南菜,其中很多都受到东南亚国家、印度次大陆和西方(大部分是法国)的影响。甜、酸、苦、辣、乌曼尼在越南美食中的组合:

-Stereotypes and communication attitudes:

-刻板印象和交往态度:

When doing big business, Vietnamese are not as good as Cantonese. It is estimated that there are more northerners bordering Guangdong than SouthVietnamese. Vietnamese are keen to engage in agriculture, education, labor, intellectuals, small businesses and other industries. At that time, Vietnamese people (including Guangdong immigrants) were regarded as "Jews" by other groups because they had the ability to adapt to trade in various regions to obtain profits. Today, many successful businessmen in South Vietnam are descendants of human beings.

在做大生意时,越南人比不上广东人,预计与广东省接壤的北方人比南越人多有关。越南人热衷于从事农业、教育、劳工、知识分子和小企业等其他行业。当时,越南的和人(包括广东移民)被其他群体视为“犹太人”,因为他们有能力适应各地的贸易以获取利润。今天,许多南越成功的商人都是和人的后代。

Cantonese and Vietnamese have different attitudes towards people. Cantonese have a lot of hidden words. They are famous for using "hidden dirty words" against their opponents. People can't feel that they are swearing at people at all, but only feel something in their serious expressions. Of course, some Vietnamese also use "hidden dirty words", but most of them come from the north of Vietnam, and most Vietnamese do not have this habit. If you only take attitude as the only standard to compare two cultures, Cantonese and Vietnamese are completely different people with different customs and thoughts.

广东人和越南人待人接物的态度也不同。广东人有很多隐藏的词语,他们以对对手使用“隐藏的脏话”而闻名,人们根本感受不到他们在骂人,只有在他们严肃的神情中感受一二。当然,一些越南人也会使用“隐藏的脏话”,但他们大多来自越南北方,大多数越南人没有这种习惯。如果你只把态度作为比较两个人文化的唯一标准,广东人和越南人是完全不同的人,有着不同的习俗思维。


越南语和粤语有多相似,粤语与越南语是不是有相同起源(13)

越南网友Day H.Bui的回答

In history, there have been many Chinese immigrants to Vietnam, but more "new" immigrants (such as a century ago) mostly came from Guangdong Province, which will introduce more "modern" Cantonese culture into Vietnam, which is accepted by most Vietnamese. There are some cultural elements unique to Cantonese in Vietnamese culture, such as Cantonese vocabulary and dishes.

历史上有很多中国移民到越南,但更多的“新”移民潮(如一个世纪前)大多来自广东省,这会将更多的“现代”粤语文化引入越南,这是为大多数越南人所接受的。越南文化中有一些粤语特有的文化元素,比如粤语词汇和菜肴。

The influence of Cantonese in Vietnam is more easily perceived by foreigners, because Guangdong culture may be the most influential Chinese culture overseas. There are different types of moon cakes in China, but the first thing that foreigners think of is Guangdong moon cakes. There are different festival traditions, but people will think of the Guangdong version. There are different types of weddings in China, but overseas people will think Cantonese weddings are "Chinese weddings", and so on. Tea culture such as Yusheng Tea is unique to Cantonese culture. It also exists in other regions of China and gradually spreads throughout the country. There are at least 2000 kinds of snacks in China, but there are more than 1000 kinds in Guangdong alone.

广东人在越南的影响力更容易被外国人察觉到,因为广东文化可能是最有海外影响力的中国文化。中国各地有不同类型的月饼,但外国人首先想到的是广东月饼。有不同的节日传统,但人们会想到广东版本。中国各地有不同类型的婚礼,但海外的人会认为广东人的婚礼是“中国式婚礼”,如此种种。像百胜茶这样的茶点文化是粤文化的独特之处,它也存在于中国的其他地区,并逐渐遍布全国。中国至少有2000种点心,但仅广东就有1000多种。

Of course, this renewal of Guangdong immigrants also means that the Chinese culture spread to Vietnam during these periods is easier to be identified as "Chinese", because it is closer to our current era. People often compare kneeling in Vietnamese culture with sitting upright in Japan. The first is usually regarded as China's influence on Vietnam, while the second may be regarded as just a Japanese tradition. Although sitting was first developed into a "formal sitting posture" in ancient China, and then exported to Japan.

当然,这种广东移民的更新也意味着在这些时期传播到越南的中国文化更容易被识别为“中国的”,因为它更接近我们现在的时代。人们经常将越南文化中的跪坐与日本的正坐进行比较。第一种通常被认为是中国对越南的影响,而第二种可能被认为只是日本的传统。虽然正坐最早在中国古代发展为“正式坐姿”,然后出口到日本。

Cantonese and Vietnamese have a tradition rooted in ancient Baiyue customs, but many claims about their high genetic affinity with each other are exaggerated. Of course, there are genetic similarities between Cantonese and Vietnamese, but Vietnamese are closer to Dai people than Cantonese, and Cantonese are closer to other southern Han people than Vietnamese.

广东人和越南人,他们都有植根于古代百越习俗的传统,但许多关于它们彼此之间高度遗传亲和性的说法都是夸大的。当然,广东人和越南人在基因上有相似之处,但越南人与傣族的亲缘关系比广东人更近,广东人与其他南方汉族的亲缘关系也比越南人更近。

Cantonese is actually closer to the medieval Chinese spoken in the Tang Dynasty. From the perspective of Putonghua speakers, one of the explanations that Vietnamese sounds similar to Cantonese is that the Chinese stopped emigrating to Vietnam when the Tang Dynasty was destroyed, so the vocabulary and pronunciation of medieval Chinese were closely connected with Vietnamese. China's vast territory also contributes to the use of isolated Cantonese. In addition, there are more immigrants between Guangdong and Vietnam due to their proximity. Therefore, Cantonese sounds similar to Vietnamese to the ears of Mandarin speakers.

广东话实际上更接近于唐代所说的中古汉语。在说普通话的人看来,越南语听起来与粤语相似的一个解释是,当中国人在唐朝灭亡时才停止向越南移民,因此中古汉语的词汇和发音与越南语紧密相连。中国广阔的领土也有助于使用与世隔绝的粤语。此外,由于邻近地区,广东和越南之间的移民也更多。因此,在普通话使用者的耳朵里,粤语听起来与越南语相似。

During the Warring States Period, all the territories to the south of the seven countries were collectively called South Vietnam or Vietnam, and Vietnam was the southernmost part of all Vietnam countries. Most areas in northern Vietnam (such as around Guangdong) have long been fully assimilated.

战国时期,七个国家以南的所有领土统称为南越国或越南,越南是所有越国的最南部。越南北部的大部分地区(如广东附近)早就被完全同化了。

I don't think Cantonese is a mixture of Vietnamese and Mandarin. Although they are collectively called Vietnam, there is no guarantee that Vietnamese in Vietnam are the same as other Vietnamese. From a genetic perspective, Vietnamese people are closer to Chinese people in southern China and on the east coast of China. This is because Vietnam was a part of China when immigrants.

我不认为粤语是越南语和普通话的混合。虽然他们被统称为越南,但不能保证越南的越南人与其他越南人相同。从基因上看,越南人更接近中国南方和中国东海岸的中国人。这是由于越南是中国的一部分时的移民。

In a word, I think Cantonese are other assimilated Vietnamese groups (different from Vietnamese people), and their Han descent is much thicker than that of other ancestors.

总之,我认为广东人是其他被同化的越南群体(与越南人民不完全相同),他们的汉族血统比其他祖先的血统要厚得多。


越南语和粤语有多相似,粤语与越南语是不是有相同起源(14)

越南网友Thang Vu的回答

Among modern Cantonese, there are not only descendants of "Yue" (or Vietnamese) people who originally lived in Guangdong/Guangxi, but also more northern Han people who migrated and conquered there. The Chinese in the Han Dynasty called what we now think of as the primitive inhabitants of southern China Baiyue, or "Baiyue tribe", and did not consider them Chinese until they were conquered and assimilated. The Yue people in Guangdong and Guangxi are only part of the "hundred tribes of the Yue people".

现代广东人中既有最初居住在广东/广西地区的“越”(或越南)人的后裔,也有更多在那里迁徙和征服的北方汉人。汉朝的中国人称我们现在所认为的中国南方的原始居民为百越,或“百越部落”,直到他们被征服和同化后才认为他们是中国人。广东和广西一带的越族只是“越族百部落”的一部分。

In what is now southern China, there are other Vietnamese tribes, and more southerly in northern Vietnam. The modern name "Vietnam" is based on the name of the ancient "South Vietnam" kingdom. South Vietnam was a mixed kingdom of Han and Vietnam in the Han Dynasty, covering Guangdong, Guangxi and northern Vietnam. In addition to the Vietnamese tribes in the north of Vietnam being conquered by the Kingdom of South Vietnam, some Vietnamese around Guangdong may also migrate further south to Vietnam as the northerners of China enter their territory.

在现在的中国南部,还有其他越族部落,在更南的越南北部。现代名称“越南”是基于古代“南越”王国的名称,南越是在汉代,是一个汉越混合王国,涵盖了广东、广西和越南北部的领土。除了越南北部的越族部落被南越王国征服外,广东周围的一些越族也可能随着中国北方人进入其领土而进一步向南迁移到越南。

Vietnam is also different from Japan and South Korea in that the north of Vietnam is the birthplace of Vietnamese culture (the central and southern parts of Vietnam are now inhabited by Zhan and Khmer people). From the Han Dynasty to the end of the Tang Dynasty, Vietnam was occupied by China, basically a part of China, for more than 1000 years. Therefore, China's influence on Vietnamese language and people composition is more profound and direct than that of South Korea and Japan.

越南与日本和韩国的不同之处还在于,越南北部是越南文化的发源地(现在的越南中部和南部是湛人和高棉人居住的地方),从汉朝一直到唐朝末期,越南一直被中国占领,基本上是中国的一部分,长达1000多年。因此,中国对越南语言和人民构成的影响比对韩国和日本的影响更深刻和直接。

Vietnamese combines the original language of the people living in Vietnam, as well as the immigrants from southern China who continue to flow into the region. It belongs to a different language family from Chinese, but it still has tones. There are a large number of loanwords or cognates in the vocabulary, and there is still a syllable corresponding to a word. Cantonese is closer to Putonghua in grammar and vocabulary than Vietnamese, and it is obviously Chinese, although it has some Thai basis. However, in terms of pronunciation, Cantonese is closer to Vietnamese.

越南语融合了居住在越南的人的原始语言,以及不断涌入该地区的中国南方移民。它与汉语属于不同的语系,但仍有声调,词汇中有大量借词或同源词,并且仍有一个音节对应一个单词。广东话在语法和词汇上比越南语更接近普通话,而且很明显是汉语,尽管有一些泰语基础。然而,就发音而言,粤语更接近越南语。

Vietnam's GDP and economy began to take off. For Vietnam, winning Guangxi is only the first step of a long journey. It is predictable that Vietnam will surpass Hebei and Fujian, Sichuan and Zhejiang, and finally Guangdong in the next 15 years.

越南的GDP和经济开始腾飞了。对于越南而言,拿下广西只是万里长途的第一步,在未来的十五年陆续超过河北福建,然后四川浙江,最终超过广东,其实都是可以预料的事。

上一页1234末页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.