同声翻译工资一般多少,同声传译能干一辈子吗

首页 > 教育 > 作者:YD1662023-04-15 06:56:53

(在国际会议上做同传,压力很大)

因此,一场国际会议,我们一般会两个人搭档做同声传译,一起完成工作内容。这样中间可以有休息的时间,才能保证不出一点的差错。

高压力也伴随着高收入,我们参加国际会议的同传,一般收费是3000-5000/小时/人,如果是几天的会议,按打包价,大概一天的时间,收费是5000到6000/人;如果做三天的话,大概是18000/人。

因此有人说:同声传译是“最贵的小时工”,只要肯努力,年薪百万不是梦。所以,喜欢外语的同学们,无论是同声传译还是交译、笔译,都是你们非常好的未来职业选择。

即便不是本专业的学生,也可以先自学或者参加培训机构的学习,通过topic六级考试后,再寻找机会,进入这个高薪行业。

尤其韩语属于小语种,国内能做韩语同传的人并不多,如果再像我一样,主做政治经济金融类,掌握非常多的专业术语,就没有人能够轻易取代你。

同声翻译工资一般多少,同声传译能干一辈子吗(13)

(学习真的可以改变命运)

所以,学习真的可以改变命运,想要高薪又不内卷的年轻人,努力冲一冲吧,小语种同声传译,是你值得拥有的事业机会。

另外,在国际会议上演讲的人士,有政府高层、企业高管、行业精英……作为翻译,等于是可以免费参加他们的培训。

从事这个行业,在获得高收入的同时,还能潜移默化地提升自己的认知和能力,相信我,这些隐形收获也会带来意外惊喜的。

做同声传译的工作,我有幸结识了很多的优秀人物,也对自己有了更高的要求。于是在2019年,我来到在长江商学院继续深造,开始学习金融MBA。

长江商学院在上海、北京、深圳三地都有校区,我有会议出差或者旅游时,都可以去各地上课,非常方便,还顺便有了各地的同学校友。

我在长江商学院系统地学习了商业经营和管理经验,同学们又都是各个行业的优秀人才,在潜移默化中,我有了更长远的规划。

同声翻译工资一般多少,同声传译能干一辈子吗(14)

(我参加世界银行顾问、经济学家李伟教授的讲座)

2019年,我和会议中认识的企业家前辈,一起合作创业,成立了一家公司,开始了我新的职业生涯。

同时,我的价值观也发生了改变,想为社会、为民生做出更多有益的事情。

这三年的时间,很多的国际会议已经转移到线上进行,我不再需要忙碌地出差,开始选择喜欢的事情去做,让自己保持着自由舒服的状态。

我仍然希望帮助更多想成为同传译员的同学,在各大平台更新视频,分享着我的日常生活和学习经验,也想为中韩文化交流而付出自己的力量。

同时,在工作之余,我还出版了韩国畅销书“一辈子够用的日语日记”中国版,更加深耕翻译这个领域,也希望帮助到,那些想通过语言学习改变生活的学生。

同声翻译工资一般多少,同声传译能干一辈子吗(15)

(我进入长江商学院学习)

教学生、做翻译是我一直喜欢的事情,我会合理地安排好时间,继续做下去。更多的时候,我想做为青少年、为民生的事情多付出精力,用自己小小的力量,为社会做出有意义的事情。

值得一提的是,我曾经教过的学生们,大都成家立业有孩子了,但还是有人会继续联系,逢年过节送来祝福。我心里感到特别温暖,还有种特别的感觉,就像父母看到孩子们成长的喜悦和欣慰。

我和我的学生们,就像相交多年的老朋友一样,也像远方的家人一样保持着联系,一起共同进步,有些事情我也会跟他们请教学习,亦师亦友,我一直感恩珍惜着这样的缘分。

同声翻译工资一般多少,同声传译能干一辈子吗(16)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.