among的语法,among在句子中的用法

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-04 15:19:51

among的语法,among在句子中的用法(1)

小编在学习英语的时候,就总是不明白between和among到底是有什么区别?它们作为前置词同样表示“在······之间”呀,为什么有的就是between,有的就要用among呢?


老师给的解释是between一般指两者之间,among用于三者以上的事物之间。哦,是这样啊,知道啦知道啦!可是老师也说了,between也可用于三者之间,嗯?!!

好,问题来了,经过长时间的学习之后,我还是弄不明白between和among到底有什么区别。

我们翻开厚厚的语法书,这里面有比一段更比一段长的解释给你,然后举出很多个例子来让你了解,可是这样,你真的了解了吗?或者说在繁重的课业上其实我们也没那么多精力来一点一点的背下它们的用法。

今天小编就是想让大家在三分钟内弄清楚between和among的区别,以后再碰到它们就可以不怕不怕啦!

看下面这段话:

They hid themselves among the trees. 他们躲在树林中。

They hid themselves between the trees. 他们躲在树与树之间。

第一句话用among表示的是我知道他们躲在树林里,但具体是哪个位置我不清楚,有可能躲在树上,树洞里,树后面,反正就在那片树林里;第二句话用between表述的是,我很清楚他们的位置,就躲在那片树林里的树和树的之间, 不在其它的地方。

看到这里,有没有一点明白,或是仍有点懵,没关系,我们再看下一个例子:

There was a conflict among the students. 学生间发生了冲突

There was a conflict between the students. 学生彼此之间发生了冲突

有没有发现什么?

第一句用among,意思是一个班假设有A,B,C三个同学,我知道他们发生了冲突,但具体发生冲突的是A和B,还是A和C或是B和C,我是不知道的。

第二句用between,意思是学生彼此之间都发生了冲突,也就是说A和B,B和C,A和C都发生了冲突。

简单点来说,就是between后面看成是一个个独立的个体,且彼此间有明确的界限,among后面看成是一个整体:所以,我们可以把between译应为“彼此间”,among译为“在······中”。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.