涸辙之鲋寓意,涸辙之鲋的出处

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-04 23:37:46

1、卧冰求鲤

卧在冰上以求得鲤鱼。指忍苦孝亲。

近义词:卧冰求鱼

成语故事

西晋时期有个叫王祥的人,在很小的时候母亲就去世了。父亲娶了继母朱氏,然而朱氏不慈爱,对王祥非常的刻薄,还屡屡在他父亲面前添油加醋地说他的坏话,因此也逐渐失去了父亲的疼爱,总是让他干打扫牛棚等又脏又重的活儿。但王祥对父母孝敬,从不懈怠。当父母生病时,日夜伺候,不脱衣睡觉,以便随时起床照顾。汤药必自己先尝。

一年冬天,继母朱氏生病想吃新鲜鲤鱼。但当时天寒地冻,河水结冰,无法捕捉鱼。王祥就脱去上衣,赤身躺在冰上,想靠体温暖热融化冰面,以便捕到。等了一会儿,冰化开,从冰洞里跃出两条鲤鱼。王祥非常欣喜,赶紧拿着(鱼)回家供奉继母。

继母又想吃烤黄雀,但是黄雀很难抓,在王祥担心之时,忽然有数十只黄雀飞进他捕鸟的网中,他大喜,旋即又用来供奉继母。渐渐地继母的病也好了。邻居都惊叹这是王祥的孝道感动上天。

从此,他的举动,在十里乡村传为佳话。人们都称赞王祥是人间少有的孝子。有诗颂曰:继母人间有,王祥天下无;至今河水上,留得卧冰模。

这是卧冰求鲤的成语故事,也是古老的民间传说故事。最早出自干宝的《搜神记》,讲述王祥冬天为继母卧倒在冰上融化冰来捕鱼的事情,被后世奉为奉行孝道的经典故事。中国历史有二十四孝,而这故事被推为“二十四孝”之首,影响最为深远。

成语举例

1、卧冰求鲤那是对父母的孝心,我们要将它发扬光大。

2、百善孝为先,古代二十四孝中木兰代父从军、黄香扇枕温席、玉祥卧冰求鲤的佳话一直流传至今。

3、现在孩子虽然不用卧冰求鲤,但孝敬父母的心始终不能懈怠。

涸辙之鲋寓意,涸辙之鲋的出处(1)

2、涸辙之鲋

涸:干。辙:车轮辗过的痕迹。

鲋:鲫鱼。水干了的车沟里的小鱼。

“涸辙之鲋”比喻在困境中急待援救的人。

出自《庄子·外物》:“周昨来,有中道而呼者,周顾视车辙中,有鲋鱼焉。”

近义词:涸辙之枯、涸辙穷鳞、涸辙穷鱼

反义词:绝处逢生

成语故事

“涸辙之鲋”这个成语,乍一看,可能很多人会读错其中的字或者不懂它的字义,所以大家需要多读多看几遍。成语虽然读起来生涩难懂,但是它的故事很有寓意!

春秋时期,有一个名叫庄周(即庄子)的学者。由于过分专注于著书,不太注重生产,所以生活得很是穷困潦倒,经常因为没钱买粮食而饥肠辘辘。

这不,庄子家又到了揭不开锅的地步,无奈之下,他只好硬着头皮到监理河道的监河侯家去借点粮食。监河侯本是一个很小气的人,但看见这么清高的庄子登门求助,故作大方地说:“借你粮食当然可以,不过得等我收了老百姓的租税之后才能借给你,你觉得如何呢?”

庄子听了很生气,但他也不愿意直接戳穿对方的谎话,就讲了一个故事。

“昨天我从家里走了很远的路到你这里来,走在半路上,突然听到喊救命的声音。我四处张望,原来是躺在干枯的车沟里的一条小鱼在呼救。”

庄子叹了口气接着说:“它见到我,像遇见救星般向我求救。我当时连忙上前去问道:‘小鱼啊,你为什么来到这里?’小鱼回答说:‘我原本住在东海,今天不幸落在这车沟里,快要干死了。先生,请你给我一升半斗的水,救救我吧!’”

监河侯听了庄子的话后,问他是否给了小鱼水救助它。庄子冷冷地说道:“我当时说:‘好吧,等我到了南方,去劝说吴、越两国国王,把西江里的水引来救济你,让你随江水愉快地游回东海去,你看如何呢?’”

听到庄子的这番话,监河侯傻了眼,对庄子的救助方法感到十分荒唐,便说:“那怎么行呢?”

“是啊,鲫鱼听了我的主意,当场气得睁大了眼,气愤地说:‘我失去了依赖的水,没法活下去。我现在只要得到一升半斗的水,就能活命了。而你却要到南方之后,放西江的水来救我。等你引来西江水,我早就死在这里了。那时候,你只能到卖鱼*店铺里去找我了。’”

庄周讲完这个故事,头也不回地走了。

这个故事源于庄周借粮,饥肠辘辘的庄子就像那条涸辙之鲋,急需的只是一点生存必需品。但是吝啬、狡诈的监河侯却说什么收了租税之后才能借粮给他。远水岂能解得了近渴?庄子‘忿然作色’,立刻讲述了一个寓言故事来反击监河侯。同时也揭示一个道理:在实际生活中,当别人在危难关头向我们发出求助之声时,应该尽自己所能,诚心诚意地帮助对方,而不要毫无诚意地给对方开出一个空头支票。施惠于人,才能惠及于人。帮助别人,从长远来看,就是在帮助自己。

后人据此,引申出成语“涸辙之鲋”。也作“涸辙之鱼”、“涸辙枯鱼”。

成语举例

1、但人不能饿着静候理想世界的到来,至少也得留一点残喘,正如涸辙之鲋,急谋升斗之水一样。(鲁迅《坟·娜拉走后怎样》)

2、灾区群众如涸辙之鲋,救援行动一刻都不能耽搁。

3、愿你我从不会成为需求救的涸辙之鲋,而是那个赠予他人一瓢邻水的人。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.