山不厌高水不厌深翻译,山不厌高海不厌深翻译成现代汉语

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-06 01:29:31

(灿烂海滩原创作品,严禁转载)

今天的三国成语故事出自曹操著名的乐府诗《短歌行》,时间是在献帝建安十七年(公元212年)。原文如下:

山不厌高水不厌深翻译,山不厌高海不厌深翻译成现代汉语(1)

对酒当歌,人生几何:譬如朝露,去日苦多。慨当以慷,忧思难忘;何以解忧,惟有杜康。青青子衿,悠悠我心;但为君故,沉吟至今。呦呦鹿鸣,食野之苹;我有嘉宾,鼓瑟吹笙。皎皎如月,何时可辍?忧从中来,不可断绝!越陌度阡,枉用相存;契阔谈宴,心念旧恩。月明星稀,乌鹊南飞;绕树三匝,无枝可依。山不厌高,水不厌深:周公吐哺,天下归心。

山不厌高水不厌深翻译,山不厌高海不厌深翻译成现代汉语(2)

这首诗的大意是这样:面对着美酒与歌舞,人生岁月有几何?时光如同那朝露,苦于离去的太多。在抒发感慨之际,深藏的心事难忘。用什么排遣忧愁,只有杯中的杜康。身着学子衣装之人,你时刻挂系我心。只为了你的缘故,我低头吟念至今。梅花鹿呦呦长鸣,召唤同伴吃野草。我欢迎贵宾前来,演奏着瑟和笙。

山不厌高水不厌深翻译,山不厌高海不厌深翻译成现代汉语(3)

皎洁明亮的圆月,何时停止其运行?我心中的忧愁啊,永远也排遣不清。你越过田间小路,屈尊跋涉来光顾。一同欢宴叙旧情,从前情谊历在目。月光皎洁星不亮,乌鹊飞起向南方。围绕树林来盘旋,何处枝头可栖傍。山不满足于其高,海不满足于其深。以周公吐哺自勉,使天下人归其心。

山不厌高水不厌深翻译,山不厌高海不厌深翻译成现代汉语(4)

本文要说的成语,便是这首《短歌行》的第一句:“对酒当歌”,意为面对酒宴,即兴歌吟。这也是曹操首创的成语之一。

山不厌高水不厌深翻译,山不厌高海不厌深翻译成现代汉语(5)

《短歌行》是曹操的代表作之一,其感伤乱离、怀念朋友、叹惜时光和希望得到人才的情绪在该诗中得到了完美的体现。第一句“对酒当歌”流露出曹操对于人生短暂这一客观规律的深沉感慨,之后便是对求贤不得的深深忧虑。该诗的主题很明确,希望将大量的人才招至麾下使用。

山不厌高水不厌深翻译,山不厌高海不厌深翻译成现代汉语(6)

这句成语如今的使用率很高,尤其在酒桌上被反复使用,成了及时行乐代名词。如果曹操泉下有知,不知对此会有何感想。

参考资料:《短歌行》

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.