第十六句:侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
①侍中、尚书、长史、参军,都是官命。
全句翻译:侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞善良、守节不逾的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,重用他们,那么汉朝的伟大复兴,就指日可待了。
第十七句:臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
①布衣:平民的代称。诸葛亮自称布衣,我觉得太搞笑了!
②南阳:就因为这一句躬耕于南阳,产生了千年的诸葛亮躬耕地在哪里的争论,双方各执其词,争论不休,小编在此不方便发表意见。
全句翻译:臣本来就是一届平民,在南阳亲自耕田维生,能在乱世之中苟且保全性命就已经很不错了,不奢求在诸侯之中出名。
第十八句:先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。
①:说的是刘备三顾茅庐之事。
全句翻译:先帝不因为我的身份卑微,屈尊下驾来探望我,三次去我的茅庐拜访,征询我对时局大事的看法,我因此十分感动,所以答应为先帝奔走效劳。
第十六句:后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有一年矣。
①后值倾覆:这里指的是刘备彝陵之败,白帝城托孤的故事。
全句翻译:后来遇到彝陵兵败,在危难之际我接受任务,形势危急之时接受使命辅佐陛下,到现在已经有二十一年之久了。
第十七句:先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
全句翻译:先帝知道我做事小心谨慎,所以临终时把国家大事托付给我。
第十八句:受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
①五月渡泸:指的是诸葛亮七擒孟获,平定南蛮。
全句翻译:自从我接受遗命以来,日夜忧虑叹息,不得安眠,恐怕辜负了先帝的重托,有损先帝的知人之明,所以我五月渡过泸水,深入到人烟稀少的地方(平定南蛮)。
第十九句:今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
①旧都:指的是东汉首都洛阳。
全句翻译:现在南方已经平定,兵员装备已经充足,应当激励将领士兵,平定中原,希望用尽我平庸的才能,铲除奸邪凶恶的敌人,兴复汉室的任务托付给我,返还旧都。