生于忧患文言文翻译,生于忧患死于安乐文言文翻译手写

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-08 17:48:08

《生于忧患,死于安乐》是一篇战国时期的议论文,选自《孟子·告子下》。作者孟子通过列举历史事例和讲道理的方式,阐述了忧患可以激励人奋发有为、磨难可以促使人有新成就的道理。全文分为两部分:第一部分通过舜、傅说等古代圣贤的事例,证明忧患可以激发人的潜能;第二部分从一个人的发展和一个国家的兴亡两个角度,进一步论证了生于忧患则生、死于安乐的道理。整篇文章紧凑、论证缜密,语言流畅,运用排比句和对仗句,使语气错落有致,形成一种势不可挡的气势。经典名句有“故天将降大任于是人也”。

本文选自《孟子·告子下》。《孟子》是儒家的经典著作,全书共七篇,是战国时期孟子的言论汇编,记录了孟子与其他各家思想的争辩,对弟子的言传身教,游说诸侯等内容,由孟子及其弟子共同编撰而成。

生于忧患文言文翻译,生于忧患死于安乐文言文翻译手写(1)

【作品原文】

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。

生于忧患文言文翻译,生于忧患死于安乐文言文翻译手写(2)

【词句注释】

生于忧患文言文翻译,生于忧患死于安乐文言文翻译手写(3)

【白话译文】

舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。所以上天要把重任降临在某人的身上,必定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,以致肌肤消瘦,使他受贫困之苦,扰乱其人已开始的行动,这样来使他的心灵受到震撼,使他的性情坚忍起来,增加他所不具备的能力。

人常常犯错,然后才能改正;内心忧困,思想阻塞,然后才能奋起;心绪显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家,在内如果没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

生于忧患文言文翻译,生于忧患死于安乐文言文翻译手写(4)

首页 12下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.