买椟还珠原文和翻译,买椟还珠原文及翻译注释

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-08 19:23:41

原文:

楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠。郑人买其椟而还其珠。

此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。——《韩非子》

买椟还珠原文和翻译,买椟还珠原文及翻译注释(1)

注释:

木兰:一种木纹很细的香木。

柜:盒子。

桂椒(jiāo):肉桂及山椒,这里指高级香料。

玫瑰:这里指一种美丽的玉石。

辑(jí):通“缉”。

椟(dú):盒子。

鬻(yù):卖

古文今译:

楚国有个商人,在郑国卖他的珠宝。他用名贵的木兰雕了一只装珠的匣子,用桂椒调制的香料将盒子熏香,用珠宝美玉点缀它,又用翡翠装饰它。有个郑国人把匣子买了去,却把匣子里面的珠子还给了他。

可以说,这个珠宝商人很善于卖匣子,而不善于卖珠宝啊!

知识卡片:

韩非和《韩非子》

韩非(约前280前233),战国末期韩王(韩国君主)之子,荀子的学生,著名思想家,法家代表人物,被尊称为韩非子或韩子。著有《韩非子》一书,该书共包括五十五篇,十万余字,著作中有许多当代民间传说和寓言故事。

作为秦国的法家代表,韩非子备受秦王嬴政赏识,但遭到李斯等人的嫉妒,最终被下狱毒死。

阅读训练:

1.《韩非子》是 时期的 (人名)所著。

2.解释下列句子中加下划的字。

(1)木兰之柜( )

(2)此可谓卖椟矣( )

3.用现代汉语翻译下列句子。

(1)楚人有卖其珠于郑者。

(2)郑人买其椟而还其珠。

4“买椟还珠”在本文中的意思是 ,我们现在用这个成语来比喻

参考答案:

1战国 韩非

2.做 善于

3.(1)楚国有个商人,在郑国卖他的珠宝。

(2)有个郑国人把匣子买了去,却把匣子里面的珠子还给了他。

4.买了装珍珠的木匣退还了珍珠没有眼光,取舍不当。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.