孟浩然古诗原文及翻译,孟浩然诗原文翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-11 19:02:06

今天立夏,复习孟浩然的《夏日南亭怀辛大》,原文如下:

山光忽西落,池月渐东上。

散发乘夕凉,开轩卧闲敞。

荷风送香气,竹露滴清响。

欲取鸣琴弹,恨无知音赏。

感此怀故人,中宵劳梦想。

孟浩然古诗原文及翻译,孟浩然诗原文翻译(9)

这首诗的大意是:不知不觉间,傍山的日光,忽然就西落了。原本在池塘上面的月亮,慢慢地从东方升起。披散着头发,放浪不羁地在夜晚乘凉。打开窗户,门户大开,躺卧在幽静宽敞的地方。晚风微微吹拂,送来阵阵荷花的香气,清香怡人。夜间的露水从竹叶上滴下,发出细微而清脆的响声。面对如此良辰美景,正想也最适合拿琴来弹奏。可是很遗憾,老朋友不在,没有知音来欣赏。有感于此,所以更加怀念老朋友。就算半夜做梦,都在梦中苦苦地想念着他。

孟浩然古诗原文及翻译,孟浩然诗原文翻译(10)

说到这首诗的创作背景,首先得介绍一下孟浩然的家乡。据资料记载,南亭,位于孟浩然家乡襄阳郊外的岘山附近。辛大即辛谔,在家排行老大,故称辛大。辛大是孟浩然的同乡知己好友,常于夏日来南亭纳凉,并与孟浩然约会见面,二人在一起弹琴饮酒畅谈。这首诗就是专门写给好朋友辛大的。

孟浩然古诗原文及翻译,孟浩然诗原文翻译(11)

孟浩然的这首《夏日南亭怀辛大》,描绘了夏夜乘凉的悠闲自得,抒发了对老友的怀念。全诗写景状物细腻入微,语言流畅自然,情境浑然一体,诗味醇厚,意韵盎然,给人一种清闲之感。据资料介绍,其诗特色是朴实自然,善于捕捉生活中的诗意感受,遇什么景就写什么景,从不专门挑选奇特离异的景致,虽只就闲情逸致作清描淡写,往往能引人渐入佳境。这首《夏日南亭怀辛大》就是其有代表性的名篇。

整体来看,这首诗不过写一种闲适自得的情趣,兼带点无知音的感慨,并无十分厚重的思想内容。然而,全诗从夕阳西下——入夜所觉的竹露荷风——夜深人静弹琴不能而怀辛大——期待梦里相见,一气呵成,如行云流水,层层递进,自然衔接,由境及意,浑然一体,自然醇厚,余韵无穷,充分展示了“孟”诗的特点。

“欲取鸣琴弹,恨无知音赏”。孟浩然的这种思念只是淡淡的,一点点小惆怅而已,但足以拨动我们那根敏感的心弦。人生难得一知己!生活中,我们常常会遇到这样的情况,有不顺心的事,碍于个人隐私,或者个人面子,一时竟找不到一个倾诉对象,找一个无话不谈的人竟然那么难。每每如此,就会不自然地怀念那些曾经的为数不多的无话不谈的知心朋友。

2021年5月5号

《春晓》

孟浩然古诗原文及翻译,孟浩然诗原文翻译(12)

上一页12345下一页

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.