《永生的宣言》
华兹华斯[英]
光辉曾经那么耀眼
现在却从我的视线中消逝
纵使再也唤不回
那绿茵葱郁、花朵绚丽的一刻
我们不会悲伤,而是从残留中
寻找一股力量
《我的心就跳》
华兹华斯[英]
每当我看见天上的虹
每当我看见天上虹,
我的心就跳。
初生时这样
长成人也这样
老了也不会不同——
否则不如死掉!
婴儿是成人的父亲。
但愿我有一生的时间
前后有天生的虔诚贯串!
《失去的爱》
华兹华斯[英]
她居住在白鸽泉水的旁边,无人来往的路径通往四面。
一位姑娘未曾获得称赞,也很少有人爱怜。
苔藓石旁的一株紫罗兰,半藏着逃离人们的视线!
美丽得如同天上的孤星,一颗唯一的星清辉闪闪。
她生无人知,死也无人唁,不知她何时离了人间。
但她安睡在墓中,哦,可怜,对于我意义全然不同。
《丁登寺》
华兹华斯[英]
那些个愉悦,
或许对一个善良者最美好的岁月有
过远非轻微和平凡的影响,
那是一些早经遗忘的无名琐事,
却饱含着善意与友爱。
不仅如此,
我凭借它们还得到另一种能力,
具有更崇高的形态,一种满足的惬意,
这整个神秘的重负,
那不可理解的世界令人厌倦的压力,
顿然间减轻。