满庭芳秦观逐句翻译,满庭芳秦观原译文

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-04-12 17:45:57

重温汪曾祺先生的散文集,读到《我的家乡》一文,文中强调其家乡高邮不只出咸鸭蛋,还出过秦少游。没错,北宋时期著名婉约词人秦观正是江苏高邮人。

秦观为“苏门四学士”之一,但他的词中更多能看到的却是柳永词的影响,“少游深情,故词多婉约”,其“自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁”“斜阳外,寒鸦晚万点,流水绕孤村”“柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路”……均广为流传。

满庭芳秦观逐句翻译,满庭芳秦观原译文(1)

今天分享一首秦观的《满庭芳·碧水惊秋》,开篇八字实属惊艳,在读书君看来,不亚于其最负盛名的“山抹微云,天连衰草”。

满庭芳·秦观

碧水惊秋,黄云凝暮,败叶零乱空阶。洞房人静,斜月照徘徊。又是重阳近也,几处处,砧杵声催。西窗下,风摇翠竹,疑是故人来。

伤怀。增怅望,新欢易失,往事难猜。问篱边黄菊,知为谁开。谩道愁须殢()酒,酒未醒、愁已先回。凭阑久,金波渐转,白露点苍苔。

“碧水惊秋,黄云凝暮”,碧水秋光引人心惊,傍晚天边黄云凝聚。起笔两句,写景写得妙绝,如天外飞来一笔,体现了秦观词“注重画面,富有画意”的艺术特点。尤其“惊”字与“凝”字用得极好,将深秋碧水,日暮黄云,写得格外传神,也放入了词人的心绪在其间。

满庭芳秦观逐句翻译,满庭芳秦观原译文(2)

紧接着词用“败叶”“空阶”“斜月徘徊”等字眼,着力营造孤寂与哀思。这里的“洞房”不是后来通常意义上的新人新房,而是幽深的内室,其实仍是凸显人心之寂寥。

当此时,时间已从日暮时分到了夜深人静之时,画面从碧水于天转到月华四溢,词人再加入声音“砧杵声”,秋已暮,时节近冬,捣衣声声间,岁月仓促流去。

上片末句“风摇翠竹,疑是故人来”化用自唐朝诗人李益的诗句“开门风动竹,疑是故人来”,点明怀人之思。

满庭芳秦观逐句翻译,满庭芳秦观原译文(3)

秋景

下片词人直抒内心情感,“新欢易失,往事难猜”凝结着词人的千愁万绪,传达出伤离怀旧的情绪。

“问篱边黄菊,知为谁开?谩道愁须殢酒,酒未醒、愁已先回。”此两句继续深化愁绪,试问秋菊,花却不语。都说“一醉解千愁”,可在词人这里,以酒解愁,酒还没醒转,愁绪已经先回到心里。可见,这愁绪,实难抹去。

篇末,词人没有再铺叙这种情感,而将无尽的情绪收束进眼前能望到的景物里,寓情于景,以景收尾:金波渐转,白露点苍苔。

满庭芳秦观逐句翻译,满庭芳秦观原译文(4)

凭栏已久,久到月亮已渐渐西沉,而苍苔之上,则已生出白露点点。他不说抹不去的愁思如何排解,只放眼望向这流转的月光,凄冷的白露,清时《蓼园词选》评曰“结句清远”。

词以景开篇,以景收尾,在无尽的深秋江山风物之中,抒发了词人的满腔愁思。“一切景语皆情语”,恰是其最好的注脚。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.