在人们的理解中,这句话的意思是——有朋友从远方来,不也是一件很快乐的事情吗?但是,如果纵览全段,恐怕我们也理解错了。
我们看《论语》这本书里的每一个篇章,都是意思连贯的,那么,这开篇的三句话,理应也是连贯起来的呀,否则,孔子的门生们,岂能把它们都放在同一篇章里呢。
我们看,之前孔子让人们学习君子六艺,然后时时习练,习练之后呢?则有了这一句有“朋自远方来,不亦乐乎”,所以学了知识,就要通过练习把它转化成技能,转化成技能之后,就要跟小伙伴们一起交流。
所以这里的“不亦乐乎”里的“乐”,不应该理解成“快乐”的乐,而应理解为音乐的“乐”,这样才符合逻辑。
因为“乐”是君子六艺之一,并且总是和“礼”联系在一起;所以联系前文,我们可以这样理解“学习六艺,时常练习,有远方的朋友来此,应该钟鼓齐鸣,彼此切磋”。
三、人不知,而不愠,不亦君子乎?其实这句话,孔夫子给我们留下了一个巨大的疑问。就是因为“人不知”这三个字。
人不知,别人不知,不知道什么呢?在传统的理解中,人们不知道不理解的,是“我的才能,我高尚的情操,我追求的道,我高洁的品格”,但是我不会因为别人不理解而恼怒,这样不也是君子之风吗?
按照这样的理解,其实这句话正是儒家“中庸之道”的起源之处,中正平和。
对于这句解释,我没有异议,那么我们把这句话,放到这一段中,又该怎么理解呢?我是这样理解的:
君子六艺,习而练之,有朋原来,钟鼓齐鸣,彼此切磋,别人不理解我,我也不恼怒,我秉持的,是我自己的君子之道。
而这样的意思,也正好和《论语》中的“君子群而不党”彼此呼应起来了。
四、我的一家之言以上,就是我关于论语《学而篇》开篇第一章的理解。
整段话应该是具有逻辑性的整体,而并非是分开的三句话;学而时习之,“习”是指技能类的练习,而不是读书类的“温习复习”;“不亦乐乎”的“乐”应该是指“奏乐”,而不是“快乐”。
当然,以上只是我的一家之言,仅供大家参考。
如果大家要参加语文考试什么的,还是请按照教科书上的解释为准。
《论语》学习,第一章开篇“学而时习之”,我对它是怎么理解的?