孟尝君逐于齐原文,孟尝君在薛原文及翻译

首页 > 教育 > 作者:YD1662024-05-01 09:44:36

孟尝君逐于齐原文,孟尝君在薛原文及翻译(1)

图片源自网络

原文:

孟尝君逐于齐而复反,谭拾子迎之于境,谓孟尝君曰:“君得无有所怨齐士大夫?”孟尝君曰:“有。”“君满意*之乎?”孟尝君曰:“然。”谭拾子曰:“事有必至,理有固然,君知之乎?”孟尝君曰:“不知。”谭拾子曰:“事之必至者,死也,理之固然者。富贵则就之,贫贱则去之,此事之必至、理之固然者。请以市谕。市,朝则满,夕则虚,非朝爱市而夕憎之也,求存故往,亡故去。愿君勿怨。”孟尝君乃取所怨五百牒削去之,不敢以为言。

译文:

孟尝君被逐出齐国,后来又返回,齐人谭拾子在边界上迎接他,并问孟尝君说:“在齐国的士大夫中,有没有您心里怨恨的人呢?”孟尝君说:“有。”“您把他们*了,就满意了吧?”孟尝君:“是的。”谭拾子说:“事物总有它发展的必然结果,道理也有它发展的必然规律,您知道吗?”孟尝君说:“不知道。”谭拾子说:“人总有一死,这是必然的。人若有钱有势,别人就会来亲近他;若贫穷低贱,别人就会离他而去,这就是不变的道理。让我拿集市来打个比喻。早晨集市里的人如潮涌,到晚上就空无一人,这并不是人们早晨喜欢集市,晚上就讨厌它,只是因为早晨集市里有人们所需要的东西,所以大家都来了,到晚上,要买的东西都没有了,所以就离开。希望您不要有怨恨的心。”于是孟尝君就把记在小竹简上他所怨恨的五百个人的名字削掉,不再提起这件事了。

评点:

孟尝君被逐出齐国后,估计当时没有人想到他居然还能返回齐国。但孟尝君在战国诸侯间活跃时间长,又是各方面实力足够的人,他居然真的回到了齐国并被重用。

谭拾子迎接孟尝君时,也考虑到孟尝君因为被逐一事必定会对很多齐国的人心存怨恨,因此才出言劝谏。他以集市比喻人际关系,正所谓世态炎凉,人与人之间大多是互为利用、互取利益的关系,孟尝君落难之时离他而去的人不过是遵从了这个常理而已。

孟尝君理解了谭拾子的苦心,并且考虑到自身刚刚回到齐国立足未稳,最终放下了之前的怨恨。

栏目热文

文档排行

本站推荐

Copyright © 2018 - 2021 www.yd166.com., All Rights Reserved.